My Roommate is a Cat handelt von Subaru Mikazuki, einem schüchternen Autor, der nicht gut mit anderen Menschen umgehen kann, und Haru, einer Katze, die bisher ein ernüchterndes Streunerleben geführt hat, dann aber von Subaru als seine neue Muse aufgenommen wird. Die Serie erzählt vom gemeinsamen Leben der beiden und den dabei aufkommenden Freuden. Erzählt wird die Geschichte aus den unterschiedlichen Perspektiven der beiden.
The story of Mikazuki Subaru, a novelist who is shy and struggles in relationships with other people, and a cat who was dumped by humans and lived a tough life on the streets. Through a twist of fate, the two of them end up living together. This heartwarming tale illustrates day-to-day life through the eyes of both man and cat. These moments seem trivial, but as they build upon themselves, the two become family and find happiness in their life together.
Aliases
- Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue.
- My roommate is sometimes on my knees, sometimes on my head
- Hizaue
Subaru Mikazuki est un romancier timide qui a du mal à garder une vie sociale et aller à la rencontre des gens. Par un heureux hasard, il partage son quotidien avec un chat abandonné qu'il a recueilli dans la rue. Chacun d'entre eux n'a pas vécu des jours très heureux. C'est l'histoire de deux êtres un peu perdus qui vont se reconstruire et dont on partage la vie, tantôt à travers le regard d'un homme, tantôt à travers celui d'un chat.
Aliases
- Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue.
Lo scrittore di gialli Subaru Mikazuki non è bravo a relazionarsi con le persone, le considera solo un disturbo quando si tratta di pensare a una nuova storia da scrivere. Un giorno, dopo aver incontrato per caso un gatto randagio, gli viene l’ispirazione e così decide di portarselo a casa, per renderlo la sua musa. Osservare gli imperscrutabili comportamenti di un gatto gli fornirà materiale utile per il suo nuovo romanzo?
他人が苦手で、人見知りの小説家・朏 素晴(みかづき すばる)と人に捨てられ、
過酷なノラ生活を生き抜いてきた猫。ふとしたきっかけで一人と一匹はいっしょに暮らし始めるが・・・?
日々の暮らしをひと目線とねこ目線で描き、それぞれの想いが交互に織りなされる
ストーリーが”心があたたまる“と話題に。
些細な時間を積み重ねて、僕らは「家族」になっていく――
ふたりでみつける幸せ一緒ぐらし。
"난 지금, 고양이한테 목숨을 위협받고 있다…"
미스터리 작가 미카즈키 스바루는, 자신만의 상상의 세계를 방해하는 타인을 거북해한다.
그런 스바루에게 찾아온 것은 1마리의 새끼고양이. 고양이의 불가사의한 행동을 보고 있는 와중에, 소설의 소재가 떠오르는데……!
일상의 사소함이 겹겹이 쌓이며, 우리들은 「가족」이 되어간다――
서툰남자×한 마리의 새끼고양이. 둘이서 찾아가는 행복한 생활
Mikazuki Subaru, um romancista tímido que tem dificuldades em se relacionar com outras pessoas, e um gato abandonado pelos humanos que passou por maus bocados nas ruas. Por um acaso do destino, os dois acabam morando juntos. Um conto comovente do dia-a-dia dos dois, sob o ponto de vista do humano e do felino. Momentos triviais que, aos poucos, fazem dos dois uma família e os ajudam a encontrar felicidade juntos.
Это история о застенчивом писателе Субару Микадзуки, которому очень сложно общаться с другими людьми, и о кошке, которую бросили хозяева и которая познала тяготы бездомной жизни. Волею судьбы эти двое селятся в одном доме. В этой трогательной истории мы видим их повседневную жизнь как глазами человека, так и глазами кошки. И пусть это кажется банальным, но, полагаясь на себя и друг друга, эти двое становятся семьёй и обретают счастье в совместной жизни.
Subaru Mikazuki es un novelista que sufre el defecto de ser excesivamente tímido, lo que hace que le cueste mucho relacionarse con otras personas. Un día encuentra en la calle a un gato al que han abandonado en la calle y sobrevive como puede. Ambos forjarán amistad y acabarán viviendo juntos, contándonos esta serie su día a día a través tanto de los ojos del humano, como de los ojos del gato. Pequeños momentos que pueden parecer triviales al espectador, pero que al ir uniéndose, hace que ambos sientan que tienen un amigo de confianza en el otro y sean felices.
故事描述討厭人的孤僻小說家素晴,在某日尋找靈感的時候,發現了一隻黑色的野貓,為了將牠當作靈感來源、從而開始養育牠的溫馨故事。作品採用有趣的雙視角、以一回貓一回人的角度演繹故事,讀者可以藉此交互觀賞寵物和主人間的心路歷程。
dansk
Deutsch
English
français
italiano
日本語
한국어
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体