Vor Sophies Haus schleicht ein unbekanntes Mädchen herum. Als sie auf einmal hinfällt, wollen Sophie und ihre Freundinnen ihr aufhelfen. Daraufhin lädt Sophie das unbekannte Mädchen in ihre Villa ein. Wer mag sie wohl sein?
Upon returning from their shopping trip, Sophie and friends find a collapsed person in front of the house. Apparently she had collapsed from hunger, so they invited her into the house. When asked about her identity, she proclaims that she is a vampire hunter, and explains that she's come to vanquish the vampire that lives in this neighborhood. Panicking, everybody does their best to conceal that Sophie is a vampire.
La fête de la culture au lycée d'Akari approche ! Sophie est particulièrement intriguée, n'ayant entendu parler de cet événement que dans les mangas. À leur retour, les filles font une curieuse rencontre, dont la présence menace la sécurité de Sophie.
ソフィーたちが買い物からの帰ってくると、館の前に一人の人物が倒れていた。どうやら空腹で倒れていたらしく、ソフィーたちは館に招き入れる。素性を聞くと、自らをヴァンパイアハンターと名乗り、この近所にいるという噂の吸血鬼を退治しに来たという。慌てた灯たちは、ソフィーが吸血鬼だとばれないように試みる。
장을 보고 돌아오던 소피와 아카리, 히나타는 저택 앞에서 한 사람이 쓰러지는 것을 목격한다. 배가 고파 쓰러진 걸로 보이는 그 사람을 저택 안으로 안내한 세 사람은, 그가 뱀파이어 헌터 지망생으로 흡혈귀를 퇴치하러 왔다는 말을 듣고 깜짝 놀란다.
Sophie e Ellie vão conhecer um festival cultural na escola da Akari e na volta para casa encontram uma garota suspeita que acabou desmaiando de fome na frente da casa de Sophie. Elas levam a estranha para dentro, sem saber que na verdade ela era uma ameaça às vampiras.
索菲她们刚买完东西回来,在宅邸的前面有个人倒下了。似乎是因为太饿而倒下的,索菲她们把她扶了进去。一问她来历,她自称吸血鬼猎人,说是来退治传闻在这附近的吸血鬼。慌张的灯她们,尝试尽量不暴露索菲是吸血鬼。
Al regresar de su viaje de compras, Sophie y sus amigos encuentran a una persona desmayada frente a la casa. Al parecer, se ha desmayado de hambre, así que la invitan a entrar en la casa. Cuando le preguntan por su identidad, ella proclama que es una cazadora de vampiros, y explica que ha venido a derrotar al vampiro que vive en este barrio. Presas del pánico, todos hacen lo posible por ocultar que Sophie es una vampiresa.