Sakuya bittet Sophie um ein Interview, um einen Einblick in das Leben einer Vampirin zu bekommen. Sophie tut alles, damit das Vampir-Klischee aufrechterhalten wird.
Akari's friend Sakuya comes over to Sophie's house. Sakuya is the leader of the Occult Club at school, and wants to write an article about a vampire she knows. Thus she begins interviewing Sophie. Accommodating the request to do what she always does, Sophie opens her laptop and quietly starts to type. However, Sophie begins to worry that her all-too plain behavior is destroying Sakuya's dreams.
L'amie de Sakuya est mordue de paranormal et souhaite s'entretenir avec Sophie pour son club. Des affinités se créent, et les filles décident d'aller faire les boutiques toutes ensemble.
灯の友達の朔夜がソフィーの館を訪れた。朔夜は、オカルトサークルを主催しており、身近な吸血鬼のソフィーのことを記事にしたいとのことだった。早速インタビューを受けるソフィー。普段通りにしてほしいというリクエストに応え、ノートパソコンに向かい、黙々とキーボードを打つが、地味な姿に朔夜の夢を壊していないかソフィーは心配になっていく。
아카리의 친구, 사쿠야가 소피의 저택을 방문한다. 오컬트 서클 대표로서 흡혈귀인 소피를 취재하고 싶다는 것. 당장 인터뷰에 응하기로 한 소피는 평소 하던 대로 해 달라는 요청에 묵묵히 노트북을 만지작대지만, 자칫 지루해 보일지 모를 영상이 걱정되기 시작한다.
索菲看到了邻居森女士拎着大量的购物袋,于是决定去帮忙。说是为了过来玩的女儿和孙子做饭菜,不小心买太多了。听森女士愉快地说话后,索菲也考虑想要给灯做点什么饭菜。在灯外出的时候,索菲在日向的协助下开始做饭,然而……
Sakuya, amiga de Akari, va a casa de Sophie. Sakuya es la líder del Club de Ocultismo de la escuela, y quiere escribir un artículo sobre un vampiro que conoce. Así, comienza a entrevistar a Sophie. Aceptando la petición de hacer lo que siempre hace, Sophie abre su portátil y empieza a escribir tranquilamente. Sin embargo, a Sophie le empieza a preocupar que su comportamiento demasiado sencillo esté destruyendo los sueños de Sakuya.