The Snork has made a new invention; a super-glue that sticks to everything and won`t come off easily, either. While his sister Snorkmaiden is out with Moomin and the others trying their luck at fishing, the Snork cooks glue in Snorkmaiden`s kitchen, making rather a mess of the place. On her return Snorkmaiden is truly miffed and moves into Moominhouse, leaving the snork to fend himself. Getting brother and sister together again seems no easy task, but the fish party Moomin is throwing to celebrate (and eat) his record catch seems to offer possibilities...
Aamuntorkku Muumipeikko pääsee kerrankin aikaisin ylös sängystä. Eikä turhaan - kalaretken saaliina on mahtava vonkale, josta riittää ateriaksi kaikille. Jälkiruokapiiraskin valmistuu ajoissa, mutta mikä kumman keitos on Niiskulla tekeillä?
今日は、みんなで魚を釣りに行きました。ムーミンは大きな魚を釣り上げご機嫌です。フローレンが家に帰るとドアや窓から怪しい煙がモクモク出ていました。中ではスノークが新しい発見をしたと言っています。
Muminek z przyjaciółmi wybiera się na ryby. Podczas wędkowania udaje mu się złapać szczególnie duży okaz. Jego rodzice zamierzają z tej okazji urządzić festyn, na którym ryba ta będzie głównym daniem. Migotek wynajduje klej, który klei wszystko. Wszczyna przez to kłótnię z siostrą, ponieważ wlewa swój wynalazek do jej ulubionej wazy. Obrażona Migotka wyprowadza się do Domu Muminków. Migotek sam w domu nie daje sobie rady i rozumie już, że popełnił błąd. Postanawia za wszelką cenę przeprosić i udobruchać siostrę. Pomagają mu w tym Tatuś Muminka i Mała Mi, a Migotka tymczasem pomaga Muminkom w przygotowaniach do festynu.
Om hur Mumintrollet fångar en stor fisk och ställer till med fest samt hur Snorkfröken tröttnar på Snorkens evinnerliga experiment
Muumitroll püüab hiiglasliku kala ja kohe plaanitakse korraldada üks suur kalapidu. Pidu toob lepitust ka Piripoisi ja Piripiiga vahel tekkinud tülile seoses Piripoisi uue leiutise superliimiga.