Moomin and his friends carry home a wounded bird, which has been brought down by some hunters. The bird is large and very beautiful, quite old, and not to be found in any book on birds. Not even the Hemulen has seen it before. Her grandma being away Alicia is staying with the Moomins for a few days, and it is she who finally finds out what bird it is, and what it wants. The request is quite strange but they comply with it, helped by all the villagers to bring about a staggering transformation.
Aliisan mummo on lähtenyt Suurelle tulivuorelle tarunomaista Feeniks-lintua katsomaan. Mutta jos satulintuja on olemassa, missäpä niitä ei näkisi ellei Muumilaaksossa. Eivätkä edes tarulinnut ole haavoittumattomia…
羽に傷を負った不死鳥のフェニックスは再び生まれ変わるために火山を目指していました。しかし途中で力尽き、ムーミンたちが遊んでいた森に落ちてきました。アリサにだけは、このフェニックスの言葉が伝わってきました。
Muminek, bez pozwolenia rodziców, bierze starą strzelbę z piwnicy; zamierza trafić nią do celu. Zabawa staje się niebezpieczna, gdy okazuje się, że Muminek mógł wystrzelić w przechodzącego obok Włóczykija. Muminek żałuje tego, co zrobił i oddaje strzelbę rozczarowanym jego zachowaniem rodzicom. Podczas innej zabawy znajdują rannego ptaka. Alicja kontaktuje się z nim telepatycznie. Okazuje się, że ów ptak to Feniks. Ponieważ jest już stary i przez ranę nie może latać, prosi wszystkich mieszkańców Doliny, aby go spalili w wielkim ognisku, które ma się palić przez całą dobę. Do ognia Tatuś wrzuca też swoją strzelbę. Gdy ognisko gaśnie, Feniks odradza się z popiołów.
Lapsed leiavad metsast haavatud linnu ning viivad ta koju, et teda ravida. See pole aga mingi tavaline lind. Lastele tuleb appi nõiatüdruk Alicia, kes oskab linnuga rääkida ja teeb ta soovid teatavaks ka teistele.