Obwohl Mikoshiba ein gut aussehender Junge ist, hat er sehr wenig Chancen eine Freundin zu finden. Er steht auf Charaktere aus Spielen. Nozaki und Chiyo versuchen ihn zu beraten.
Mikoshiba asks Nozaki if he can stay over in order to seek his advice regarding girls, however the "girls" turn out to be heroines of a dating simulation game. As they try out the game, they realize that the protagonist's best friend, Tomoda, has been caring for him throughout his adventures, which prompts Nozaki to make a story about their friendship, which appears to Sakura to be a Boy's Love-genre story. Later, Mikoshiba is invited to attend a mixer but is too shy to know what to do there, so Nozaki and Sakura practice with him.
野崎の家でいつものように漫画の原稿を仕上げていた野崎、千代、御子柴の三人。一日分の作業が一段落したところで、今日はこのまま野崎のところに泊まっていくと言う御子柴。そんな御子柴が羨ましい千代は、二人でいつもどんなことをしているのかを尋ねる。すると御子柴は得意気に主に女のことで相談に乗ってもらっていると話すのだが……。
노자키의 집에서 하룻밤 자게 된 미코시바는 노자키와 함께 미연시를 하게 된다. 그러나 노자키는 호감도를 올릴 수 있는 선택지를 고르긴커녕 애매한 대답만 고르고 있었는데...
Mikorin y Nozaki se quedan toda la noche a jugar a juegos de citas, donde cada uno intentará demostrar lo que sabe sobre las chicas. Más tarde, cuando Mikorin es invitado a una fiesta de parejas, Sakura y Nozaki lo ayudan a simular la ocasión.
本集没有我们小千代什么事,负责串场的小千代辛苦啦。小御御留宿梅太郎家,表面是留宿,其实小御御是为了向梅太郎讨教如何俘虏妹子心。别看小御御玉树临风,实际上是个女性交流障碍者。他所有关于妹子的情报都是从Galgame中获得的。这次留宿他也是为了让梅太郎帮他给游戏通关,可惜梅太郎现实生活中也是个恋爱白痴,俩人的Galgame攻略渐渐走向了奇怪的路线……