Koyomi Araragi waits in the ruins of the cram school to ask Suruga Kanbaru for help, a request he hopes she will refuse.
Koyomi attend dans les ruines de la classe préparatoire pour demander à Suruga son aide, une demande qu'il espère être refusée.
夏休みが終わり、二学期が始まった直後、吸血鬼とのペアリングが切られ、およそ半年ぶりにほぼ生身の人間となった阿良ヶ木暦は、臥煙伊豆湖からの依頼を受け、学習塾跡に神原駿河を呼び出した。
여름 방학이 끝나고 2학기가 시작된 직후 흡혈귀와의 페어링이 끊겨 약 반년 만에 거의 완전한 인간이 된 아라라기 코요미는 가엔 이즈코에게서 의뢰를 받아 학원 폐허로 칸바루 스루가를 불러냈다.
为了履行与某人的承诺,阿良良木历约了神原骏河来到补习班的废弃大楼,却意外出现了一个铠甲武士,它说出了一个许久没听到的名字...
Araragi aspetta tra le rovine della scuola per chiedere aiuto a Kanbaru, una richiesta che spera lei rifiuterà.
Ougi alerta Araragi que é impossível esconder qualquer coisa dela. Nisso, ele se lembra de um certo fato que aconteceu quando ele provava novamente, após longo tempo, o gosto de ser "humano" novamente.
Araragi cuenta una historia de hace unos meses en la que se había reunido una noche para hablar con Suruga para pedirle un favor. Pero mientras tanto, reciben una visita inesperada por parte de una misteriosa armadura.