Araragi finishes up cleaning at Kanbaru’s house, and proceeds to head home on his bike. Right outside of Kanbaru’s he sees a strange, ill-omened man, named Kaiki Deishuu who he instantly relates to having a similar aura to Oshino. When he meets Senjougahara on the way home and mentions Kaiki, she chains him up and tells him that Kaiki was one of the conmen that took away her family’s money. When Araragi gets a text from his sister asking for help, he easily breaks free of his chains and Senjougahara lets him go after talking to Hanekawa.
Après avoir nettoyé la chambre de Suruga, Koyomi croise le chemin d'un homme mystérieux qui se fait appeler Kaiki.
Araragi finisce per pulire la casa di Kanbaru e fa per tornare a casa in bici. Appena fuori incontra uno strano uomo di nome Kaiki Deishuu. Quando sulla strada di casa incontra Senjougahara e le parla del suo incontro lei lo incatena nel nascondiglio di Oshino.
神原駿河の部屋の片付けが終えた阿良々木暦は、
彼女の家の前で怪しげな男と遭遇する。その男は、自らを貝木泥舟と名乗った。
칸바루 스루가의 방 정리를 끝낸 아라라기 코요미는 그녀의 집 앞에서 수상한 남자를 만난다. 그 남자는 자신을 카이키 데이슈라고 밝힌다.
Araragi termina de limpiar la casa de Kanbaru y se dirige a casa en su bicicleta. Justo afuera de la casa de Kanbaru, ve a un hombre extraño y de mal agüero, llamado Kaiki Deishuu, con quien inmediatamente se relaciona por tener un aura similar a la de Oshino. Cuando se encuentra con Senjougahara en el camino a casa y menciona a Kaiki, ella lo encadena y le dice que Kaiki fue uno de los estafadores que le quitaron el dinero a su familia. Cuando Araragi recibe un mensaje de texto de su hermana pidiendo ayuda, se libera fácilmente de sus cadenas y Senjougahara lo deja ir después de hablar con Hanekawa.
阿良良木历结束了在神原骏河的房间的整理。
在她的家的前面,阿良良木历遇到了一个形迹可疑的男人。那个可疑的男人,自称贝木泥舟。