The ladies’ friendships are tested when they live in close quarters during a sober retreat.
Marjorie vie koko porukan retriittiin, jossa tarkoitus on tutkailla itseään ja nauttia raittiudestaan. Wendy syö menomatkalla pilaantuneen hodarin, eikä kenenkään muunkaan retki ala kovin iloisissa merkeissä.
Las amistades de las chicas se ponen a prueba cuando viven en lugares cerrados durante un retiro sobrio.
Die Ladies wollen gemeinsam ein Wochenende in einem Ferien-Domiziel für anonyme Alkoholiker verbringen. Doch bereits bei der Zuteilung der Zimmergenossinnen fällt der Tripp beinahe auseinander. Später versucht Tammy Jill zur Finanzierung ihres Bauunternehmens zu überreden, während Bonnie sich dem Schreiben eines Buches zuwendet. Während all dem wird Marjorie klar, dass sie keine Lust mehr hat, die Anführerin der Gruppe zu sein.
(Text: RD)
Le protagoniste si recano a un raduno per donne sobrie. Il weekend si rivela un disastro. Marjorie viene criticata per ogni iniziativa.
L'amitié des filles est mise à l'épreuve lors d'une retraite en toute sobriété.