The Archangel is attacked by multiple TMF/A-802 BuCUE units. Kira hastily takes off and fights the ZAFT forces, but he is unfamiliar with the desert environment. His ability to adapt amazes ZAFT's commander Andrew Waltfeld. When the Strike is about to run out of power, a resistance group comes to his aid and lures the remaining BuCUE units into an explosive trap.
L'Archangel se retrouve attaqué en plein milieu de la nuit par les forces de ZAFT emmenées par Andrew Waldfeld, surnommé le "Tigre du Désert".
Kira se lance à la rencontre des assaillants, mais, peu habitué à la gravité terrestre et au combat sur sol instable, il éprouve tout d'abord de sérieuses difficultés face aux Bacows.
L'Archangel viene attaccato da più unità BuCUE. Kira affronta le forze ZAFT, ma non ha familiarità con l'ambiente del deserto.
ザフト勢力圏内の砂漠に降下したアークエンジェルに、砂漠の虎の異名を持つ猛将バルトフェルドが襲いかかった。キラは「もう誰も死なせない」と意気込んで出撃するが、慣れない重力と砂漠に満足な戦闘を行えない。戦闘中、瞬時にそれらを修正したキラの反撃が始まるが……。
非洲沙漠中,大天使号遭到有着“沙漠之虎”称号的安迪·巴尔特菲尔德所率部队的夜袭。基拉驾驶强袭高达出击,但由于不习惯在沙漠中进行战斗而一度陷入了苦战之中。 就在这时,抵抗组织“光明沙漠”向大天使号伸出了援助的手,将巴尔特菲尔德队的MS引入了地雷阵,击退了敌人。
Kira muss in seinem ersten Kampf auf der Erde die ZAFT Einheiten abwehren. Seine Fähigkeit sich anzupassen beindruckt Andrew Waltfelt, Kommander der ZAFT und ein legendärer Wustentiger. Doch Kiras Energie neigt sich zu Ende und gerade als er die Hoffnung verliert, kommen ihm Rebellengruppen zu Hilfe.
El Arcángel es atacado por múltiples unidades BuCUE TMF / A-802. Kira despega apresuradamente y lucha contra las fuerzas de ZAFT, pero no está familiarizado con el entorno del desierto. Su capacidad de adaptación sorprende al comandante de ZAFT, Andrew Waltfeld. Cuando el Strike está a punto de quedarse sin energía, un grupo de resistencia acude en su ayuda y atrae a las unidades BuCUE restantes a una trampa explosiva.