Das Königreich von Azadistan ist trotz Hilfe der Vereinten Nationen in Aufruhr. Die Diskussion über die Entscheidung, ob das Land von Sonnenenergie profitieren soll, bringt die Nation fast an den Rand eines Bürgerkrieges.
An Imam named Massad Rachmadi was kidnapped by an unknown armed group, which led to riots by the Azadistani populations against the military called in to guard the city. Celestial Being and the Union Army began to intervene when radical factions in the Azadistani military began to attack loyalist forces guarding the Solar Antenna to link up with the Orbital Elevator. As Celestial Being and Graham's forces, grudgingly, face off against rebel Azadistani mobile suits, Setsuna is forced to re-live the events of his traumatic past after encountering Azadistani military mobile suits attacking armed children.
Marina Ismaïl est la princesse du Royaume d'Azadistan, une nation qui ne bénéficie pas de l'énergie et souffre de la crise du pétrole. Suite aux précédents pourparlers, l'ONU accepte de venir installer une nouvelle antenne réceptrice solaire, mais le pays est déchiré entre Réformistes et Conservateurs qui décident, pour manifester leur opposition, d'enlever la figure spirituelle Massoud Rachmadi et déclenchent ainsi une guerre civile.
古い慣習に倣う保守派と、豊かな国作りをしようとする改革派とにアザディスタンは二分していた。改革を推し進めるため擁立されたマリナだが、思うようにいかない状況に疲弊する。
Un imam llamado Massad Rachmadi ha sido raptado por un grupo armado desconocido que lidera una revuelta por parte de la poblacion Azadistaní contra los militares llamados a proteger la ciudad. Celestial Being y la Union Army comienzan su intervencion cuando facciones radicales en las milicias Azadistaníes comienzan a atacar las fuerzas aliadas que protegen la antena solar que conecta con el Elevador Orbital. Cuando el conflicto empieza Setsuna se ve obligado a revivir eventos pasados cuando Fuerzas militares Azadistaníes atacaban a niños armados.
遵循自古以来的习俗教化,过著传统生活的保守派,以及企图改善不断恶化的能源问题,让国家更为富强的改革派,在阿札迪斯坦王国内部产生了对立。玛莉娜虽然被拥立为改革派代表人物,但在内政与外交的推展上却不如预期,仍然限於困境中。