In order to get a company to sign with BlazeQuest, Chaud finds himself running errands for the company owner named Maeda. The company is working on a new kind of PET technology. One of Maeda's workers decides to steal the data for profit, and ProtoMan must battle with DrillMan to stop him.
下町の小さな町工場へとやってきた炎山。副社長として、そこで開発している新製品 の契約を結ぶ為なのだが、何故かそこの社長にこき使われる羽目に。PETも取り上げ られ、ブルースも電脳空間で様々な作業に従事させられる。完成まであと1歩、というところで、新製品を狙う者に工場が襲われた。バックアップを盗みオリジナルを破壊しようとするドリルマン。炎山とブルースは新製品を守るため戦う。
Al fine di ottenere la firma di un contratto per la BlazeQuest, Chaud si ritrova a fare commissioni per il proprietario della società, Maeda, il quale sta lavorando su un nuovo prototipo di tecnologia Pet. Uno dei tecnici di Maeda decide però di rubare i dati a scopo di lucro e ProtoMan affronta DrillMan per fermarlo.
В炎山 прибывает в маленькую мастерскую в низменном районе. В качестве вице-президента он должен заключить контракт на новый продукт, который там разрабатывают, но по какой-то причине оказывается в роли работяги под руководством местного директора. PET также забирают, и Брус вынужден выполнять различные задачи в киберпространстве. На этапе, когда до завершения разработки остается всего один шаг, фабрика подвергается атаке со стороны тех, кто хочет заполучить новый продукт. Дриллмен пытается украсть резервные данные и уничтожить оригинал.炎山 и Брус сражаются, чтобы защитить новый продукт.