Allison träumt von einem Mann, der von einem Zug überrollt wird. Zunächst kann sie den Traum nicht einordnen. Doch als kurze Zeit später wirklich ein Mann unter die Räder einer Lok gerät, ist Allison überzeugt, dass es sich um einen kaltblütigen Mord handelt, nicht um Suizid oder einen tragischen Unfall! Während das Medium Hals über Kopf in den Ermittlungen steckt, macht Ehemann Joe die Krebsdiagnose seiner Mutter sehr zu schaffen...
Allison dreams of a murder that involves a man being struck by a train and, when a man is killed just like in her dream, Allison is convinced it's a homicide. Also, Joe has difficulty handling his mother's diagnosis.
Allison kutsutaan paikalle tutkimaan junan alle jääneen miehen kuolemaa. Rikostutkijat eivät ole varmoja, oliko tapaus itsemurha vai murha, ja parhaiten tilanteen näki paikalta kadonnut koditon mies. Joen äidin terveydentila heikkenee, ja Joe matkustaa äitinsä luo tietämättä koko totuutta tilanteesta.
Un homme est mort, frappé par un train, mais le rêve d'Allison présageant un meurtre semblable l'assure que c'était un homicide. Pendant ce temps, Joe a du mal a se faire au diagnostic que les médecins ont fait pour sa mère.
Allison sogna di un omicidio nel quale un uomo viene ucciso da un treno. Quando si verifica un evento simile alla sua visione, la medium si convince che la vittima sia il risultato di un omicidio e non di una fatalità. Joe incontra alcune difficoltà ad affrontare i problemi di salute di sua madre. Allison insiste affinché il marito si rechi in ospedale prima che sia troppo tardi. L'uomo pensa infatti che la donna si sia ricoverata per colpa di una conversazione avuta con Allison in passato.
Quando um homem é morto por um trem, Allison tem um sonho que prenuncia um assassinato idêntico.