Nakuru liegt etwas auf dem Herzen. Deshalb wendet sie sich an Jirō. Nach ihrer langen Geschichte soll er ihr einen Rat geben, damit sie ihr Problem lösen kann.
Subaru tries to protect her identity as a male while the others have crises of their own.
Narumi est une jeune fille insouciante, qui vit de yaoi, de lunettes et d’eau fraîche… Alors quand quelque chose semble la tracasser, tous ses amis s’interrogent. Mais malheureusement pour Kinjirô, c’est lui qui en fera les frais…
自宅ですごす近次郎の元へ、突然ネコ耳眼鏡っ娘のナクルがやって来る。 BL愛好家で普段はスバルと近次郎との妄想小説の創作に励んでいる彼女だったが、 なにやら近次郎に相談があるようで…。
뜬금없이 집에 찾아온 나쿠루의 부탁에 지로는 당황하고 만다.
나쿠루의 부탁은 애인처럼 데이트를 해달라는 것이었는데...
남자에게 고백받은 나쿠루는 어쩌면 좋을지 방황하고 있었다.