Jirō erfährt die Geschichte über Subarus Mutter und den wahren Grund, weshalb Kanade von zu Hause weggelaufen ist. Auf dem Sommerfest findet darauf ein Event statt, das Jirō unbedingt gewinnen muss.
Kinjiro can't sleep because of all the estrogen nearby! Later, Subaru finally reveals that she wants to be more than friends.
Kinjirô finit par apprendre les raisons de son séjour dans cette auberge. Alors que les feux d’artifice explosent, Subaru laisse transparaître ses véritables sentiments…
紅羽たち手芸部の3人も合流し、温泉旅館でにぎやかな夜を過ごすスバルたち一行。 少女たちに囲まれて眠れない近次郎は温泉に入りにいくが、 そこには人目を避けて入浴中のスバルが!
気まずい二人だったが、さらにそこへスバルの父・流が現れて!
スバルを隠しつつ流と話す近次郎は、奏たちがここへやってきた本当の理由を知る。
통 잠이 오지 않아서 노천탕에 들어간 지로는 스바루와 마주친다.
그 때 엎친 데 덮친 격, 나가레까지 노천탕에 들어오면서 한바탕 소동이 일어나고...
다음날 근처 축제에 놀러 간 지로 일행. 하지만 어느 새인가 스바루가 보이지 않았다.
Con la incorporación de Kureha y las otras dos chicas del club de manualidades, Subaru y compañía disfrutan de una animada noche en la posada de aguas termales. Incapaz de dormir al estar rodeado de tantas chicas, Kinjiro decide ir a darse un baño en el onsen, pero ahí se encuentra con Subaru, que intentaba bañarse a escondidas de los demás. Aunque la situación se vuelve incómoda entre los dos, de repente aparece Ryuu, el padre de Subaru. Mientras intenta ocultar a Subaru, Kinjiro conversa con Ryuu y termina descubriendo la verdadera razón por la que Kanade y las demás fueron hasta ese lugar.