Im Lagerhaus der Bienen ist Honig gestohlen worden. Damit so etwas nicht wieder vorkommen kann, sollen die Wachen verstärkt werden. Willi meldet sich als Freiwilliger. Am nächsten Morgen findet man einen schlafenden Willi, und der restliche Honig ist gestohlen worden. Willi wird mit Schimpf und Schande davon gejagt. Er darf sich im Bienenstock nie mehr blicken lassen. Nun irrt der arme heimatlos gewordene Willi durch die Gegend und fühlt sich ungerecht behandelt. Schließlich kann es jedem einmal passieren, daß er nachts einschläft! Da stößt er auf eine Gruppe Banditen. Es sind Drohnen, die köstlichen Honig schlürfen. Willi wird von ihnen eingeladen. Dabei findet er heraus, daß die Drohnen die Honigdiebe sind...
Du miel a été volé dans l'entrepôt des abeilles. Pour éviter qu'une telle situation ne se reproduise, les gardes devraient être renforcés. Willi s'inscrit comme bénévole. Le lendemain matin, Willi est retrouvé endormi et le miel restant a été volé. Willi est chassé avec disgrâce et disgrâce. Il n'est plus jamais autorisé à réapparaître dans la ruche. Aujourd'hui, le pauvre Willi, devenu sans abri, erre et se sent traité injustement. Après tout, il peut arriver à n’importe qui de s’endormir la nuit ! Puis il croise un groupe de bandits. Ce sont des drones qui sirotent un délicieux miel. Willi est invité par eux. Il découvre que les drones sont les voleurs de miel...
Lo scarafaggio Karl è caduto in un barattolo di vernice fosforescente ed è diventato luminoso, così viene scambiato per un alieno e invitato alla festa di benvenuto. Nel frattempo si è innamorato della giovane compagna che sposerà. Una volta saputo dell'equivoco Maia vorrebbe avvisare Elda del tranello, ma lei è già al corrente.