Maja und Willie beobachten, wie ein Schmarotzer seine Eier in die Erdhöhle einer Wespe legt. Willie ist empört. Er, der von Arbeit sowieso nichts hält, kann nicht begreifen, wie man die Arbeit eines anderen so wenig achtet. Er und Maja entschließen sich, diesem Schmarotzer einen Streich zu spielen. Sie rufen Max, den Regenwurm, zu Hilfe und graben um das Nest der fremden Eier herum viele gleiche Löcher. Auf diese Löcher legen sie Deckel und dann warten sie ab: Natürlich hat der fremde Käfer große Schwierigkeiten, seine Eier in dem Wirrwarr wiederzufinden...
Maya et Willie regardent un parasite pondre ses œufs dans le terrier d'une guêpe. Willie est indigné. Lui, qui de toute façon ne croit pas au travail, ne comprend pas comment le travail d'autrui peut être à ce point méprisé. Lui et Maya décident de faire une farce à ce parasite. Ils appellent Max le ver de terre pour les aider et creusent de nombreux trous identiques autour du nid d'œufs étranges. Ils mettent des couvercles sur ces trous et attendent ensuite : Bien sûr, le scarabée étranger a beaucoup de mal à trouver ses œufs dans l'enchevêtrement...
Mentre Willi è impeganto nell'alveare, Maia viene catturata da un calabrone per essere data in pasto alla regina. Per l'indomani è in programma un attacco al suo alveare e Maia deve fuggire per avvisare in tempo la sua regina.
Maya y Willie ven como un parásito deposita sus huevos en el agujero de una avispa. Willie está indignado. No puede entenderlo y deciden jugarle una broma al parásito. Llama a Max, el gusano de tierra para que le ayude a cavar...