Al plant eine Männer-Weihnachtsparty im Schuhladen. Er und seine Freunde rufen bei einer Sex-Hotline an. Keiner merkt, dass am anderen Ende der Leitung Peggys Mutter sitzt. Als Al davon Wind bekommt, sitzt er in der Klemme: Er will seine Kumpel nicht übers Ohr hauen. Andererseits bringt Telefonsex eine Menge Geld. Er könnte seiner Familie endlich mal ein korrektes Weihnachtsessen spendieren. Dann eskaliert die Situation: Einer von Als Freunden will die sexy Stimme kennen lernen.
Al's friends get addicted to calling a woman named Butter at a 1-900 phone sex line, but Al finds out that the woman is Peg's mother.
Al antaa Griffille joululahjaksi ilmaista puheaikaa seksipuhelimeen, mutta kuka onkaan nainen äänen takana?
Pour Noël, Al offre à Griff 20 minutes de téléphone rose. Cela lui plaît tellement, qu'il devient un client régulier. Al va être extrêmement surpris quand il apprend qui est la femme qui répond à Griff quand il appelle ce numéro rose...
חבריו של אל מתמכרים לשיחות סקס בקו החם עם בחורה בשם באטר (חמאה), אלא שאל מגלה שמדובר באימה של פגי.
Przed Świętami Al postanowił dorobić do swej skromnej pensji. Zainstalował w domu sekstelefon, angażując do pracy teściową, która pracuje pod pseudonimem Masełko. Dzwonią do niej Antybaby, interes kwitnie. Bundy mają wreszcie prawdziwą Wigilię, a stół ugina się od jedzenia.
Друзья Эла увлекаются звонками девушке в секс по телефону, и в частности девушке по кличке «Масло». Эл узнает, что «Масло» — это мать Пегги.
Al descubre que la mujer que contesta en una linea caliente es su suegra. El problema surge cuando un amigo se ha enganchado y quiere salir con ella.