When the media gets wind of the FBI's "hero-bomber" theory, a media firestorm erupts, engulfing Richard and his family. Meanwhile, ATF agents raise doubts as bombings continue.
Brennan och Knox tar in Richard Jewell på förhör, samtidigt som de läcker hans namn till pressen och genomför en uppmärksammad husrannsakan. Ett mediedrev tar vid och snart tvivlar till och med Richards egen mamma på hans oskuld.
Die FBI-Agenten Jack Brennan und Stacey Knox stellen ihrem Chef Louis Freeh ihre „Helde bomber“-Theorie vor. Freeh erlaubt eine Befragung des Verdächtigen und lässt die Geschichte an die Kriminalreporterin Kathy Scruggs durchsickern. Der Verdacht wird öffentlich, und es entsteht eine menschenverachtende Hetzkampagne. Selbst Jewells Mutter beginnt, die Unschuld ihres Sohnes anzuzweifeln. Beweise, die ihn entlasten, werden ignoriert. Dann explodiert eine weitere Bombe.
El FBI considera a Jewell un 'terrorista heroico' y filtra su nombre a la prensa, lo que deriva en un juicio mediático.
Les agents du FBI enquêtent sur Jewell qu'ils soupçonnent d'être un "Héros poseur de bombes" et laissent fuiter son nom dans la presse, marquant le point de départ d'un long procès médiatique.
Brennan ja Knox kuulustelevat Richardia, vuotavat nimen lehdistölle ja tekevät kotietsinnän. Mediamyllytyksen takia jopa Richardin äiti epäilee tätä.
Agentes do FBI investigam Jewell como um "terrorista-heroi" e vazam seu nome para a imprensa, iniciando um julgamento internacional pela mídia. Enquanto isso, os agentes anti-bombas da Polícia Federal levantam dúvidas à medida que os atentados continuam.
L'FBI indaga su Jewell e rivela il suo nome alla stampa, dando inizio a un processo mediatico internazionale. Nel frattempo gli agenti dell'ATF sono sempre più convinti dell'innocenza di Jewell, mentre gli attentati continuano.
当媒体得知联邦调查局的 "英雄式轰炸" 理论时,一场媒体风暴爆发了,吞噬了理查德和他的家人。与此同时,随着爆炸事件的不断发生,ATF 特工也提出了质疑。