With free drinks & peanuts on the line, the Ikkoku-kan gang and friends, representing Cha Cha Maru, engages in a ""hot"" baseball match.
Suite à un pari, un tournoi de baseball est organisé par les commerçants. Le patron du Chachamaru fait confiance à la grand-mère d'Hugo afin de constituer son équipe. Une fois le jour J, l'équipe du Chachamaru est composé de tous les résidents de la pension et François. Entre les résidents ivres et la venue de Clémentine et Suzanne, la partie s'annonce très amusante. Pendant la partie, François se montre très prometteur ce qui agace Hugo. Mais suite à une blessure causé par François, celui-ci se retrouve dans l'équipe rivale...
Una scommessa tra il proprietario del Cha-Cha Maru ed il rappresentante dei negozi tipici della zona è alla base di un incontro di baseball; le squadre che si affronteranno sono quella del Cha-Cha Maru (dove giocano anche gli inquilini della Maison Ikkoku, Mitaka e Sakamoto) contro quella dei negozianti. Il primo inning è quasi una disfatta per la squadra del Cha-Cha Maru, ma dopo alcuni scambi la partita si riequilibra. Durante la gara Mitaka colpisce involontariamente un avversario che deve ritirarsi; la partita continua con Mitaka nelle file dei negozianti e con Yagami e Kozue (che erano venute per incoraggiare Godai) nella squadra del Cha-Cha Maru. Gli ultimi scambi di gioco vedono la sfida tra Mitaka (lanciatore) e Godai (battitore), con il ragazzo che riuscirà a colpire la difficile palla lanciata da Mitaka e con Yukari nell’insolita veste di ultimo battitore. Kyoko riesce a conquistare il punto decisivo e la sfida si conclude con la vittoria della squadra del Cha-Cha Maru.
一刻館の住人たちの茶々丸チームと、店主の方がたの商店街チームが、野球の試合をすることになりました。蓋を開ければ、点を取って取られて大乱戦。さあ最終回。…五代さん、一打逆転のチャンスですよ!!
Con bebidas y cacahuetes gratis en la línea, la pandilla de Ikkoku-kan y sus amigos, que representan a Cha Cha Maru, se involucran en un "" caliente "partido de béisbol.