Yotsuya entrusts a mysterious egg to Godai in the middle of the night, before mysteriously leaving Maison Ikkoku. The next morning everyone rushes in to Room 5 as they hear Godai's screams of terror. He thought the whole meeting between he and Yotsuya had been nothing more than a strange dream. When he tells everyone what happened, Kyoko and Ichinose are instantly flummoxed about what Yotsuya could possibly want Godai to do with the egg. Should he eat it, or protect it? Akemi decides to steal the egg and feed it to Soichiro, but Kyoko manages to snatch it back just in time. Over the next few days, Kentaro and Akemi both try stealing the egg, Godai worries over what to do before Yotsuya returns, a strange habit of Mrs. Ichinose's is revealed, and Kyoko becomes obessesed with trying to find out how to tell a hard-boiled egg from a raw egg without breaking it open.
Il suffit parfois d'un rien pour rendre la vie insupportable et une nuit, Stéphane offre un œuf à Hugo. Personne ne comprend la signification de ce cadeau et la panique s'installe dans toute la pension... Stéphane a disparu ! Celui-ci jubile en imaginant les réactions de tout le monde. Léo prend l'œuf, le casse et Maxime en profite pour le manger. Stéphane complique alors la situation en apportant d'autres œufs...
Nel cuore della notte Yotsuya si intrufola nella camera di Godai per consegnargli un uovo e subito dopo scompare dalla casa. Al mattino la notizia di quanto è successo getta nel panico tutti gli abitanti della Maison Ikkoku: non sembra che l’uovo sia stato regalato, e secondo le credenze popolari chi danneggia le cose ricevute in custodia è vittima di punizioni divine. Un uovo è un oggetto molto delicato, e nessuno sa se è crudo o cotto: nel primo caso andrebbe conservato in frigorifero, mentre se è cotto questa precauzione è inutile. Kozue sostiene che forse Yotsuya stava covando l’uovo, e quindi andrebbe tenuto al caldo (aumentando l’incertezza). Kentaro e Akemi si divertono con i loro scherzi, nascondendo l’uovo o cercando di romperlo. Sakamoto risolve tutti i problemi mangiando l’uovo, ma ora la vendetta degli dei colpirà qualcuno visto che Yotsuya rientra proprio mentre Kyoko sta assodando un altro uovo per sostituirlo all’originale...
朝の一刻館に響きわたる五代さんの悲鳴。まあ、四谷さんが玉子をくれたんですって!? 生卵? それともゆで卵かしら? 小さな卵の起こした波紋が大きく広がって、中から出てくるのは、まさか…四谷さん?
Yotsuya confía un huevo misterioso a Godai en medio de la noche, antes de abandonar misteriosamente la Maison Ikkoku. A la mañana siguiente, todos se apresuran a la Sala 5 mientras escuchan los gritos de terror de Godai. Pensó que todo el encuentro entre él y Yotsuya no había sido más que un extraño sueño. Cuando les cuenta a todos lo que pasó, Kyoko e Ichinose se desconciertan al instante de lo que Yotsuya podría querer que Godai hiciera con el huevo. ¿Debería él comerlo o protegerlo? Akemi decide robar el huevo y dárselo a Soichiro, pero Kyoko se las arregla para recuperarlo justo a tiempo. Durante los días siguientes, Kentaro y Akemi intentaron robar el huevo, Godai se preocupa por lo que debe hacer antes de que Yotsuya regrese, se revela un extraño hábito de la Sra. Ichinose, y Kyoko se ve obligado a tratar de averiguar cómo decirle a un duro. Huevo hervido de un huevo crudo sin romperlo.