ミナミによって語られた学園の秘密。それは、増大する現代魔法のエネルギー量を支えるため、普通科の生徒たちが犠牲になっているというものだった。
暴走した魔素の管理装置はもはやノーザンにも止めることができず、学園を守る手段は
古代魔法しかない。クルミ・ユズ・部長は、レットラン七不思議の
最後のひとつを手掛かりに、魔素の封印を解こうと奔走する。
Kurumi and friends have found their Ms. Suzuki, but they still don't know what's hurting their classmates. When a confrontation between teachers reveals the secret slumbering beneath Rettoran, the girls may be the school's only hope.
Kurumi e le altre hanno finalmente trovato la professoressa Minami. Questa spiega alle ragazze cosa sta succedendo alla Letran e cosa va fatto per riportare tutto alla normalità. Il loro intervento potrebbe essere l'unica speranza di salvezza per la scuola.
El secreto de la escuela contado por Minami. Era que los estudiantes de la escuela regular estaban siendo sacrificados para apoyar la creciente cantidad de energía en la magia moderna. Incluso Northern ya no puede detener el dispositivo de gestión de energía mágica fuera de control, y la magia antigua es la única forma de proteger la escuela. La directora Kurumi Yuzu utiliza el último de los Siete Misterios de Letran como pista y trabaja duro para romper el sello de la esencia mágica.
美奈海道破了这个学校的秘密──支撑现代魔法的能量需求日益渐增,这个无底洞是以牺牲普通科学生为代价填补的。“魔素”的管理装置进入了暴走,事态的恶化就连诺桑都已无法阻止,古代魔法是最后的拯救手段。可露米、柚子、部长追逐着最后一个“雷特朗七大奇迹”谜团,寻找将“魔素”封印的线索。
Minami erklärt, dass Maro keine böswillige Kraft ist, sondern die Energie der Natur. Sie ermöglicht allen, Magie zu wirken, und war einst allgegenwärtig. Dann wurde sie jedoch versiegelt von jenen, die Magie zu ihrem Monopol machen wollten. Um die Letran zu retten, muss das Maro befreit werden!
Kurumi et ses amis ont retrouvé leur Mme Suzuki, mais ils ne savent toujours pas ce qui fait souffrir leurs camarades de classe. Lorsqu'une confrontation entre professeurs révèle le secret qui sommeille sous Rettoran, les filles sont peut-être le seul espoir de l'école.