「私が担任になったっていうことは! ――皆さんには《魔法使い》になってもらいま~す!」
そんな宣言で始まった一組の新学期。クラスメイトたちがそれぞれ目標を
持っていることを知り、クルミは魔法使い以外の夢が思いつかないと悩む。
やがてミナミによる魔法授業が始まる。それは魔法手帳を使わない、
「手描きの魔法陣」による魔法らしいのだが……
“既然我是你们的导师,那大家就得成为魔法师啦~!”在这样的宣言中,一组的新学期开始了。得知班上的同学们都有自己的目标后,可露米为自己除了成为魔法师之外没有其他梦想而烦恼。接着,美奈海老师的魔法课程也正式开始了。据说这是一种不使用魔法手册,而是用“手绘魔法阵”来施展的魔法……
Kurumi and her classmates can't quite bring themselves to believe their new teacher's promise to make them magicians. They're all in for a surprise when she starts lessons in drawing spell arrays... by hand!
Yuzu não acredita nem um pouco na Professora Minami, e tenta tirar as esperanças da Kurumi. Mas Maki e Kurumi viram a garota usar magia sem uma agenda, e as esperanças se mantêm! Mas... geometria...?
Der ALG1 lernt fleißig, magische Kreise per Hand zu zeichnen, doch der Sinn erschließt sich den Studentinnen nicht. Während einer Schatzsuche bekommt Kurumi ein vages Gefühl für das, was Minami ihnen im Unterricht beibringen wollte.
¿Una nueva profesora que promete enseñarles magia? Demasiado bueno para que Kurumi lo crea... hasta que la profesora les comienza a enseñar cómo dibujar hechizos a mano.
Pour beaucoup, la classe ordinaire répond à toutes les aspirations. Toutes, sauf celle de devenir magicien. Alors, quand l’excentrique Mme Minami leur propose des cours de magie, Kurumi se dit que tout n'est peut-être pas encore perdu pour elle et son rêve d’être magicienne.
Kurumi e i suoi compagni di classe non riescono ancora a credere che la coordinatrice abbia detto che li farà diventare dei maghi. E rimangono ancora più di stucco quando afferma che insegnerà a tutti come disegnare i cerchi magici a mano.
Ребята не верят в заверения руководительницы о том, что она сделает из них волшебниц. А её уроки кажутся им совершенно бесполезными: в то время как класс «М» осваивает волшебные полёты, Мирай и остальные зачем-то учат геометрию…