Unsere Freundinnen bekommen Besuch von Majorma. Hanna jucken die Windeln – und dagegen gibt es Hexenkraut. Dieses ist allerdings schwierig zu bekommen. Die bemühen die Macht der Blüten, um das Kraut zu finden, zaubern aber einen Bär her, der ihnen ganz schön einheizt. Auf der Flucht entdecken Doremi und Bibi ihren Vater beim Angeln mit einer hübschen jungen Frau. Doremi und die anderen erfahren, aber, dass ein verstorbener Anglerfreund und Doremis Vater sich für die Natur und den Fischbestand einsetzen. Nach seinem Tod wollen die Anglerfreunde nun eine Angelmeisterschaft zu dessen Andenken veranstalten. Doremis Vater fängt mit Hannas Hilfe den größten Fisch. Doch Eiko, die Freundin des Verstorbenen bittet ihn, den Fisch wieder frei zu lassen. Sie glaubt, dass der Geist ihres Freundes in dem Fisch weiter lebt. Doremi findet das nötige Kraut für Hanna, und das Jucken verschwindet.
Majo Ririka comes for a visit, and everyone goes to Hokkaido to find magic marigolds to cure Hana's rash. While there, they come across Doremi's father fishing with an unknown woman.
DoReMi et ses amies, accompagnées de Lala, Maggie Grigri et sa mère partent à la campagne pour trouver des herbes magiques. Là-bas elles croisent le père de DoReMi en train de pêcher avec une jeune femme.
ハナちゃんのオムツかぶれに効く魔法ハーブが、北海道に咲いていることを知り、おジャ魔女たちは早速北海道へ行くことに。
Majo Ririka fa visita alle apprendiste e tutte insieme vanno ad Hokkaidō per trovare le calendule magiche che possano curare le eruzioni cutanee di Hanna. Arrivate, si imbattono nel padre di Doremì che pesca con una donna sconosciuta.