Ein weiterer weltberühmter Dieb traut sich in Kaito Kids Revier: Chat Noir aus Frankreich. Da er nie einer Herausforderung aus dem Weg geht, versucht Kaito, den Ring von Marie Antoinette aus einem Hotel zu stehlen, dass natürlich über ein ausgeklügeltes Sicherheitssystem verfügt.
Kid has a new phantom thief rival in town, who flew all the way from France: Chat Noir! The felonious feline challenges Kid to steal a cat's-eye ring which may have belonged to Marie Antoinette, but this time, tough security measures have also been imported from France.
De nouveaux adversaires n'en finissent pas de défier Kid l'Insaisissable ! Cette fois, il s'agit d'un mystérieux voleur français appelé Chat Noir. Celui-ci ne vole que certains accessoires ayant appartenu à la reine Marie-Antoinette, accessoires incrustés de pierres appelées "œil-de-chat". Chat Noir invite Kid à se mesurer à lui au cours du vol du tout dernier accessoire : une bague sertie du Golden Eye, un énorme joyau doré. Celui-ci est sous bonne garde, entre la police de Nakamori, la milice privée du propriétaire et la perspicacité d'une enquêtrice d'assurances. Kid parviendra-t-il à déjouer tous les pièges et à défaire tous ces adversaires ?
宝石を奪った怪盗キッドがハングライダーで滑空していると、パラグライダーに乗ったフランスの怪盗シャノワールが急接近してくる。シャノワールはキッドを挑発し、勝負を挑んで去っていく。フランス語で黒猫を意味するシャノワールは猫目石(キャッツアイ)を専門に狙う泥棒。シャノワールはホテルオーシャンに展示される指輪、ゴールデン・アイを日曜21時に奪うと宣戦布告し、ニュースサイトでも日仏怪盗対決と大きく報じられる。キッドはビッグジュエルではないが、この勝負を受けて立つ事に。フランスのパリにいる高校生探偵の白馬探もニュースを見て2人の対決に注目する。
予告当日、ゴールデン・アイはホテルの30階に展示される。この指輪はマリー・アントワネットが魔除けのために集めていた7つのアクセサリーの最後の1つだった。所有者のダン光石は他の6つは全てシャノワールに奪われたと警備の中森警部に告白。フランスから呼び寄せられた警備会社主任、アラン・カルティエは今回の展示はシャノワールをおびき寄せるための罠だと中森に教える。ダンとアランはシャノワールを捕まえ、盗まれた6つも取り返そうと考えていた。
快斗は中森に弁当を作った青子と一緒に展示会場にやってくる。ホテルのはめ込み式の分厚い窓ガラスはチタン合金の針金入りで、アランはたとえ潜入できても脱出不可能と自信満々。予告時間の5分前にエレベーターは最上階の30階で停止するという。さらにアランは中森自身がゴールデン・アイを指にはめ、拳を固く握って守るという作戦を考えていた。アランは眠らされないようにガスマスクと身柄ごと連
Kid ha un nuovo rivale dalla Francia, Chat Noir, che lo sfida a rubare un anello che si dice sia appartenuto a Maria Antonietta.
Mientras que el acabado de un atraco reciente Kid es desafiado por uno de los ladrones Phantom de Francia, Chat Noir. Chat Noir quiere que el dos de ellos para tratar de robar la séptima joya de la colección del ojo de gato para un hotel local japonés. Kaito se ve a rechazar el desafío hasta el Chat Noir publica el reto de los japoneses y los periódicos franceses.
보석을 훔치고 도망가는 괴도 키드에게 한 패러글라이딩 접근해 온다. 자신을 프랑스의 괴도 샤느와르라고 밝인 그는 보석, ‘캣츠 아이’를 두고 대결을 하자고 괴도 키드를 도발하고 떠난다. 언론에서는 일본과 프랑스의 괴도 대결을 대서특필하고 프랑스에 있던 하쿠바 역시 두 괴도의 대결 소식을 접한다. 나카모리 반장은 캣츠아이 소유자와 프랑스 보안 회사 사장 앨런으로부터 이번 전시는 샤느와르를 노리는 함정이라는 것을 듣게 된다. 아오코와 함께 나카모리 반장의 도시락을 전해 주러 온 카이토는 경비에 대한 정보를 얻고 범행 준비를 하는 도중 하쿠바에게 걸려 온 전화를 받는다. 하쿠바는 샤느와르에 대한 정보를 제공하고 괴도 키드가 잡히지 않았으면 한다고 말한다. 범행 시각이 다가오고 나카모리 반장은 자신이 보안의 일부로서 반지를 지키면서 섬뜩한 시선에 긴장한다. 이 모습을 샤느와르는 조용히 응시하며 괴도 키드를 기다리고 있는데...