Riko und Reg sind im Wald der Versuchung in der zweiten Tiefenschicht angekommen. Als Riko von einem Totenkläger entführt wird, feuert Reg seinen Einäscherer ab.
Riko and Reg descend into the Forest of Temptation. What new dangers will they find laying in wait for them there?
Le 2e niveau a été atteint sans encombre, mais il reste encore du chemin à parcourir avant d'arriver au poste d'observation, et les animaux de l'Abysse ne pardonnent pas les intrusions sur leur territoire.
Riko e Reg arrivano alla Foresta della Tentazione nel secondo strato. Quando un cantamorti rapisce Riko, Reg usa il suo cannone crematorio.
深界二層『誘いの森』に到達したリコとレグ。シギーの言葉では、赤笛がここまで降りれば自殺扱いになるほど、行く事も戻る事も難しくなるという。追っ手を振り切ったと安心した二人はアマギリの葉が群生する森を歩いていると、遠くから人の声が聞こえてきた。助けを呼ぶ声のする方へ慌てて向かうと、そこには巨大な鳥のような生物と傍らに倒れている探窟家がいて…。
심계 2층 '유혹의 숲'에 다다른 리코와 레그. 붉은 호각이 이곳까지 내려오면 자살자로 간주할 정도로 앞으로 나아가는 것도 되돌아가는 것도 어려워진다고 한다. 수색대를 따돌리고 안심한 두 사람은 아마기리 잎이 무성한 숲을 걷다가 사람의 목소리를 듣는데…
Riko e Regu descem para a Floresta da Tentação. Que novos perigos estarão esperando por eles lá?
Герои всё дальше спускаются в Бездну, впервые сталкиваются с опасными хищниками, которые хватают Рико как добычу. Рег спасает её, применив лазерную пушку. Герои доходят до второго уровня Бездны и находят базу Одзэн.
Mientras Riko y Reg pasan a través de la segunda capa, encuentran el cadáver de un explorador junto a un gran pájaro carnívoro que puede imitar los gritos de auxilio de su presa. Riko es capturada por un pájaro que la lleva a su nido como alimento para sus polluelos. En la desesperación, Reg activa el cañón de energía de su mano que destruye el pájaro y a gran parte del paisaje circundante. Riko se salva, y está muy impresionada por el cañón de energía de Reg, al que llama el "Incinerador", pero Reg luego se desmaya de la tensión de usar el arma. Después de que Reg se despierta, él y Riko continúan hacia el Bosque Invertido en la parte inferior de la segunda capa, donde se encuentra el campamento de observación, siendo perseguidos por criaturas parecidas a monos. A medida que se acercan al campamento de observación, los brazos extensibles de Reg son atrapados por su guardián, Ozen la Inamovible.
莉可和雷格到達深界二層“誘惑之森”。想起西吉的話,赤笛就這樣下去的話就是自尋死路,並且進退兩難。甩開追兵後安心的兩人走在天霧樹的葉子群生的森林時,聽到遠處傳來的人聲。慌忙地前往傳來呼救聲的地方後,發現那裡有一隻巨大的鳥類生物和倒在旁邊的探窟家……
ريكو وريغ ينزلان إلى غابة الإغراء. ما هي الأخطار الجديدة التي سيجدونها تنتظرهم هناك؟
Riko i Reg zstępują do Lasu Pokusy, gdzie czekają na nich nowe niebezpieczeństwa. Po tym, jak ledwo uchodzą z życiem przed potworami udającymi głos ofiar, muszą zmierzyć się z Odwróconym Lasem, gdzie panują niekorzystne warunki atmosferyczne, a lokalne potwory bronią swojego terytorium. Czy młodzi szperacze zdołają dotrzeć do obozu obserwatorów?