Lupin is pierced by Dolma's arrow. Ami and Fujiko take Lupin and escape, hiding in a deserted building. The three of them decide to flee, with Lupin badly injured. Seeing Fujiko risk her life to save Lupin, Ami isn't sure what to think about her. Meanwhile, martial law is declared in Padar, with civil war on the brink of erupting.
Lupin est transpercé par la flèche de Dolma. Ami et Fujiko s’enfuient avec Lupin et se cachent dans un bâtiment abandonné. En voyant Fujiko risquer sa vie pour Lupin, Ami ne sait plus quoi penser d’elle. Entretemps la loi martiale est instaurée dans le royaume de Padar, au bord d’une guerre civile.
Fujiko interviene di sorpresa, ruba la preziosa collana di Dolma e scappa assieme a Lupin e Ami. In tutto il regno le guardie ricevono l'ordine di sparare a chiunque vaghi per la strada ma Jigen e Goemon riescono a fuggire. Fujiko, con l'aiuto di Ami, toglie la freccia da Lupin e lo scalda con il suo corpo. L'esercito conservatore trova il loro nascondiglio e i tre fuggitivi scappano di nuovo. Fujiko abbandona Ami e Lupin nella foresta e si fa inseguire dai soldati fino ad una baracca per trattare con il loro capo. Un dirigibile del re sta per schiantarsi sul posto e Lupin, travestito da uno dei soldati, sta correndo verso Fujiko.
ドルマの矢がルパンを貫く。アミは不二子と共に、ルパンを連れその場から逃れて、廃屋に身を隠す。瀕死のルパン、不二子、アミ――三人の逃避行。身を粉にしてルパンを救おうとする不二子の姿を目の当たりにし、アミは複雑な感情を抱くのだった。その頃、パダール市街には戒厳令が敷かれ、いよいよ内戦が始まろうとしていた。
도르마 왕녀의 화살로 상처를 입게 된 루팡은 아미와 후지코의 도움으로 위기에서 벗어나 폐옥에 몸을 숨긴다. 죽어가는 루팡을 살리려는 후지코와 아미. 그 무렵, 국왕을 잡지 못 한 대주교는 계엄령을 선포하고 수색대를 파견하여 루팡 일행을 뒤쫒는데..
Lupin é ferido, Fujiko e Ami o levam em fuga, precisam de um lugar para que ele se recupere. Enquanto isso, algumas peças mal encaixadas seguem obstruindo o golpe de estado planejado pelo Grã-Mestre.