日常という名の三角関係に戻ったある日、純はモデルとしても活躍している同級生の雨宮慈衣菜から勉強を教えて欲しいと声を掛けられる。突然の依頼に困惑した純は琉実に相談をするが、琉実もまた慈衣菜から勉強を教えてもらうために那織を紹介して欲しいと言われていたこと、そして話の流れで純の名前が挙がったことを聞かされる。二人は依頼を断るため改めて慈衣菜のもとを訪ねるが……
Jun has decided not to get involved with either of them for the time being. A friend of Rumi asks Jun to help her with studying. They try to keep this a secret from Naori since she is a stunningly beautiful model.
La guerre est déclarée entre les jumelles pour conquérir le cœur de Jun ! Toutefois, d’autres protagonistes viennent s’ajouter aux festivités, comme Shiena, une élève qui a besoin de l’aide de Jun pour réviser.
Amamiya Shiena é uma infame garota da escola de Naori e Rumi que se aproxima de Jun para estudar com ele.
Jun intenta pasar un tiempo sin pensar en su relación con las dos hermanas, pero cuando ambas parecen comprenderlo y todo ha vuelto a la normalidad, aparece en escena la chica más popular de la prepa... y no acepta un no de Jun por respuesta.
Jun hat beschlossen, sich vorerst auf keine der beiden einzulassen. Eine Bekannte von Rumi bittet Jun darum, ihr beim Lernen zu helfen. Was die beiden vor Naori geheim zu halten versuchen, da es sich um ein bildhübsches Model handelt.
Jun ha deciso che per il momento non starà con nessuna delle due gemelle. Un’amica di Rumi chiede a Jun di darle ripetizioni e, temendo la reazione di Naori, Rumi e Jun decidono di tenerglielo nascosto.
اختار جون ألا يتدخل مع أي واحدة منهما في الوقت الراهن. تطلب إحدى صديقات رومي من جون مساعدتها في المذاكرة. يحاولان إخفاء ذلك عن ناوري لأنها عارضة أزياء فائقة الجمال