Chinatsu geht mit dem Buchmacher einen gefährlichen Deal ein, der sie um so stärker mit den Selector-Battles verknüpft. Jedoch teilt sie nicht seine Einstellung. Der Buchmacher seinerseits verfolgt weiter seinen Plan, die Selector gegeneinander aufzuhetzen. Suzuko besitzt leider wieder nur eine Münze und läuft Gefahr zu verschwinden. Sie muss sich den Battles stellen.
Chi s’est fait embaucher par le bookmaker Kô Satomi afin de gagner un peu d’argent. Elle obtient alors une occasion de se débarrasser de Suzuko pour de bon…
言葉巧みにセレクターと接触し、ときには力づくでブックメーカーと契約させる“バイト”に手を染めた千夏は、
大人だけでなく、幼い子どもまでターゲットにしていた。
勧誘のやり方に嫌悪感をあらわにしながらも、順調に任務をこなす彼女に里見は報酬として、
ある情報を伝える。すず子のコインは残り1枚だ、と――。
「親友を自らの手で葬る唯一無二のチャンス」とささやかれた少女は、
カードを手にかつての友のもとへと向かう。
Chinatsu è determinata a raggiungere i suoi obiettivi e farebbe di tutto per riuscirci, persino lavorare per l'Allibratore. Ma come reagirà a sfidare proprio Suzuko?
부킹 메이커, 사토미의 밑에서 아르바이트를 하던 치나츠. 그녀는 어른뿐만 아니라 어린아이에게도 검은 손을 뻗어가고 있었다. 열심히 일한 답례로, 그는 그녀에게 스즈코의 코인이 단 하나라는 사실을 알려준다. 치나츠는 자기 손으로 절친인 스즈코를…