Rin und Al kommen in eine Kleinstadt, wo sie eine Hofsängerin namens Pony treffen. Henry kehrt in die Hauptstadt zurück, wo seine Vorgesetzten die Kriegstrommel schlagen.
Rin and Al reach a small town, where they meet another songstress, Pony Goodlight. Henry returns to the capital and finds his superiors eager for war.
Rin et Al atteignent une petite ville et rencontrent une ménestrelle de cour appelée Pony. Henry rentre à la Capitale où ses supérieurs ont hâte d'entrer en guerre.
帰る場所を失ったリンとアルは、安全な場所を求め歩き続け、やがてアジサイが咲き誇るオルテジアの村へたどり着いた。子どもたちを気遣う宿屋の厚意で、数日ぶりにまともな食事をし少し元気を取り戻したリンたち。そんな2人の前に、美人宮廷吟遊詩人を名乗る、セクシーすぎる女ポニーが現れた。一方、リンたちからはるか遠く離れた場所では、17歳の歌姫フィーニスが至高の歌声で数々の奇跡を起こし、王都を歓喜で包んでいた。しかし、色濃くなる戦争の影に、世界の闇はますます深くなっていく。
Rin y Al llegan a una pequeña ciudad, donde se encuentran con otra cantante, Pony Goodlight. Henry regresa a la capital y encuentra a sus superiores ansiosos por la guerra.
Rin e Al raggiungono un villaggio e conoscono Pony, menestrello di corte. Di ritorno nella capitale, Henry scopre che i suoi superiori sono ansiosi di entrare in guerra.