Auf dem Heimweg findet Mary einen kleinen Waschbären. Weil erst kürzlich die Lieblingspuppe ihrer Schwester Laura kaputtgegangen ist, beschließt Mary, ihr den Bären zu schenken. Zunächst findet jeder den kleinen Bären recht putzig doch dann überfällt der Schlingel den Hühnerstall. Als er auch noch Laura beißt, wird es gefährlich: Es besteht Tollwutverdacht, und Charles muss das Tier töten. Fiebernd verbringt Laura eine Woche im Bett. Hat sie sich mit Tollwut infiziert?
Charles allows Laura to adopt a baby raccoon, Jasper. After being caged, the raccoon bites Laura and Jack and runs away. The family fears that Laura and Jack might have rabies until a healthy Jasper returns.
Charles et Caroline Ingalls s'inquiètent pour Laura et leur chien : ils ont tous les deux été mordus par un raton laveur apparemment enragé...
Laura chiede il permesso a suo padre per tenere in casa un procione. Inizialmente l'animale non crea problemi, ma dopo qualche giorno diventa aggressivo. Charles spiega a Laura che il procione non è un animale domestico e la convince a lasciarlo andare via.
Echarle la culpa a sí misma cuando se rompe muñeca de Laura durante un partido de la captura, María se complace en darle triste, la hermana pequeña abandonado, mapache bebé. After Pa reluctantly agrees to let her keep him, Laura names him "Jasper", teaches him tricks and tries to keep the mischief-maker out of trouble. Después de Pa acepta a regañadientes que la dejara quedarse con él, los nombres de Laura le "Jasper", le enseña los trucos y trata de mantener la buscapleitos fuera de problemas. But one day, Jasper bites Jack, the Ingalls' dog, and disappears into the woods. Pero un día, Jasper picaduras de Jack, el perro del Ingalls ", y desaparece en el bosque. When Charles later shoots a snarling, rabid raccoon who is killing the chickens and begins to watch Jack for signs of rabies, a tearful Mary reveals a terrible secret... Cuando Carlos después le dispara a un gruñido, mapache rabioso que está matando a los pollos y comienza a ver a Jack en busca de signos de rabia, llenos de lágrimas de María revela un terrible secreto ... Jasper had also bitten Laura who made Mary promise not to tell. Jasper también había mordido Laura, que no hizo la promesa de María a decir.