Die erste Ernte steht bevor. Voller Vorfreude auf den Ertrag schmieden die Ingalls Pläne, was sie mit dem vielen Geld alles anschaffen wollen. Doch dann macht ein schweres Unwetter alle Pläne zunichte. Das Wetter vernichtet die gesamte Ernte. Um seine Familie durch den Winter zu bringen, verdingt sich Charles in einem Steinbruch. Die Arbeitsbedingungen sind alles andere als ungefährlich. Bei einer Explosion kommt Charles' neuer Freund Ken Peters ums Leben.
In the beginning, things look very good for the Ingalls until a bad hailstorm ruins their crops. Charles and some other farmers must leave to look for work. They end up working in a quarry. While Charles is away, Caroline is able to get the women of Walnut Grove to join together to harvest the remaining crops.
Une terrible tempête s'est abattue sur Walnut Grove, détruisant toutes les récoltes. Charles Ingalls est parti en ville à la recherche d'un travail. Il rencontre d'autres paysans dans le même cas que lui. Avec deux d'entre eux, il accepte un travail bien rémunéré, mais fort dangereux, dans une mine...
Una terribile grandinata distrugge il raccolto di Charles e degli altri contadini. Preoccupati della loro situazione familiare gli uomini del paese partono alla ricerca di un nuovo lavoro. Caroline, rimasta sola a casa senza marito, cerca di recuperare il raccolto non rovinato dalla grandine.
Cuando su cosecha de trigo es devastada por una tormenta de granizo, los desalentados hombres Walnut Grove salir de la ciudad para buscar trabajo. During his long walk, Charles meets Danny Peters, a flamboyant hard rock miner who recommends Charles for the well-paying but dangerous job of 'powder monkey', part of a 2-man hole drilling team needed to hand-set blasting charges in a rock quarry. Durante su larga caminata, Charles conoce a Danny Peters, un extravagante minero de hard rock que recomienda Carlos para el mono de polvo y bien remunerados, pero de trabajo peligroso ", parte de un equipo de 2-agujero de hombre de perforación necesarios para la mano-set de limpieza cargos en una cantera. Meanwhile, back in Walnut Grove, Caroline organizes the women to try to salvage what they can of the damaged wheat. Mientras tanto, en Walnut Grove, Caroline organiza a las mujeres para tratar de salvar lo que puedan del trigo dañado. In the end, though separated by distance and circumstance, the pioneer families work together to meet the challenge of unpredictable prairie life. Al final, aunque separados por la distancia y las circunstancias, las familias pioneras en trabajar juntos para enfrentar el desafío de la vida de la pradera impredecible.