Agnès se prend d’affection pour un soldat muet dont elle ignore tout. En attendant de pouvoir prendre son train, Suzanne, qui a pris l’identité de sa passeuse morte dans l’attaque de la ferme, apporte son aide aux blessés – ce qui réjouit le médecin major Joseph. Caroline se débat contre les manigances de son beau-frère Charles, qui veut récupérer la direction de l’usine. Marguerite a tapé dans l’œil de Marcel, le patron du bordel. On apprend la raison de sa venue dans cette zone de guerre.
Carolinen lanko sabotoi Carolinen tehdassuunnitelmat. Agnès kiintyy uuteen potilaaseen. Marcelille selviää, miksi Marguerite lähti Pariisista.
Agnès toma simpatía por un soldado mudo del que no sabe nada. Mientras espera poder tomar su tren, Suzanne, que ha asumido la identidad de su barquero que murió en el ataque a la granja, ayuda a los heridos, lo que hace las delicias del médico, el comandante Joseph. Caroline lucha contra los planes de su cuñado Charles, que quiere recuperar el control de la fábrica. Marguerite llamó la atención de Marcel, el dueño del burdel. Aprendemos la razón de su venida a esta zona de guerra.
O cunhado de Caroline sabota os planos dela para a fábrica. Agnès simpatiza com o novo paciente. Marcel revela por que Marguerite saiu de Paris.
Carolines Schwager durchkreuzt deren Pläne für die Fabrik. Agnès hat eine Schwäche für einen neuen Patienten und Marcel findet heraus, warum Marguerite Paris verlassen hat.
Caroline’s brother-in-law sabotages her plans for the factory. Agnès develops a soft spot for a new patient. Marcel uncovers why Marguerite left Paris.
גיסה של קרולין מחבל בתוכניותיה לגבי המפעל. אנייס מפתחת חולשה כלפי פצוע חדש. מרסל מגלה למה מרגריט עזבה את פריז.