年季が明け、結婚を間近に控えた女官が行方不明になった。久しく聞かなかった類の話に、猫猫は後宮が様々な思惑が入り乱れる“女の園”であったことを再認識する。そんな折、壬氏から後宮に生えている毒茸の調査を命じられる。含みのあるような言動を見せる壬氏にひっかかりを覚えるも、猫猫は毒茸調査に胸を躍らせる。1日目の捜索が終わり、翡翠宮に戻ると、中級妃のひとりが亡くなったと聞かされて…。
A concubine passes away, and a woman goes missing. Jinshi sends Maomao to investigate - not these incidents, but mushrooms growing in the rear palace.
Mao Mao enquête sur la fin tragique de dame Jin. Une espèce de champignon bien particulière retient toute son attention.
Una consorte muore avvelenata. Renshi chiede a Maomao di eliminare i funghi velenosi dai giardini. Che ci sia un collegamento?
Eine zweitrangige Gemahlin ist verstorben und Maomao soll in Jinshis Auftrag nach etwas suchen …
Мао Мао расследует трагический конец госпожи Цзинь. Все его внимание привлекает особенный вид грибов.
Uma serva desaparecida e um pedido de investigação de cogumelos vinda de Jinshi.
Mao Mao investiga la trágica muerte de la concubina Jin por orden de Jinshi. Durante su investigación, una seta en concreto llama su atención.
應壬氏的要求,貓貓調查了後宮附近生長的毒菇。之後,她得知一名位階居中的嬪妃薨了。
Bir cariye ölür ve bir kadın kaybolur. Jinshi, Maomao'yu bu olayları değil, arka sarayda büyüyen mantarları araştırması için gönderir.