Aus dem Würfel kommt Kennosuke Tokisada Ouma. Er versucht, Yukina zu retten, wird jedoch bewusstlos geschlagen. Ein weiterer Geoframe taucht aus der Toyama Bay auf.
Multiple locations are under attack from unknown attackers. At the United Nations Kurobe Research Institute they deploy their latest mech suits into the battle. On the inside Yukina triggers the "cube" and a lonely samurai appears who protects his "princess" Yukina from the attackers. Before Yukina and the institute can figure out who the samurai warrior is, he deploys the cube and activates " the giant" which is a powerful mobile suit warrior. The giant, with the samurai in control and Yukina as an accidental co-pilot, moves forward across Japan to seek and destroy the demons.
Kennosuke Tokisada Ouma si risveglia e cerca di salvare Yukina, ma perde i sensi. Intanto, nella baia di Toyama qualcosa di imponente emerge dalle acque.
キューブから現れた謎の青年・青馬剣之介時貞。由希奈のことを「姫」と呼び、彼女を侵略者から救うが、駆け付けた警備員たちに気絶させられてしまう。時を同じくして富山湾から新たな大型ジオフレームが出現。さらに日本以外にも三体が現れ、各国で戦闘状態に突入していた……。捕らわれの身となった剣之介だったが、洋海たちの一瞬の隙をつき脱走。こっそり様子を見に来た由希奈を見つけると、いきなり手を掴み走り出した。状況が把握できない由希奈の前に突然キューブが現れる。
큐브에서 나타난 오우마 켄노스케 토키사다는 유키나를 구하려다가 맞아서 의식을 잃는다. 한편 토야마 만에서는 새로운 대형 지오프레임이 등장한다.
Uwolniony z wnętrza bryły Kennosuke Tokisada Ouma próbuje ocalić Yukinę, ale zostaje zneutralizowany. Z zatoki Toyama wyłania się nowy, potężny mech.
Kennosuke Tokisada Ouma komt uit de kubus. Hij wil Yukina redden, maar wordt bewusteloos geslagen. Een nieuwe, grote geostructuur verschijnt vanuit Toyama Bay.