駆け付けた勇者一行に黒風と勘違いされたケルヴィンたちは、勇者に今回の事件の証人になってもらうべく、勇者一行と対決する。
新たな装備を着けたケルヴィン1人に対し、勇者たちは妖精の加護やスキル、魔法を駆使して戦うが…。
Kelvin battles the heroes who are destined to save the world, and he has more than a few things to teach them.
Aproveitando a chance de ter uma boa luta, Kelvin faz com que os Grandes Heróis de Deramis pensem que ele é um bandido e os provoca para que lutem pra valer.
Aproveitando a chance de ter uma boa luta, Kelvin faz com que os Grandes Heróis de Deramis pensem que ele é um bandido e os provoca para que lutem pra valer.
La grande passion de Kelvin, c’est la baston, mais la manipulation et l’humiliation semblent aussi faire partie de ses péchés mignons. En témoigne le drôle de test qu’il fait passer aux héros de Delamis, pendant lequel il s’amuse à les mener en bateau de bout en bout.
Kelvin und seine Begleiter haben sich erfolgreich für den Schwarzen Wind ausgegeben, um die Helden zu einem Kampf zu provozieren. Allerdings hat sich Kelvin in den Kopf gesetzt, alleine gegen die vier Helden zu kämpfen. Ob das gut ausgeht?
¡Es la hora de la batalla de Kelvin contra los héroes! Cuatro héroes contra Kelvin. ¿Qué técnicas usarán y, sobre todo, quién ganará?