勇者一行に勝利し、罰ゲームと称して勇者たちにダンジョンで稽古をつけるケルヴィン。
ボスモンスターを倒し勇者一行と別れた後、ギルド長の使いに案内されケルヴィンたちはトラージ国王ツバキ・フジワラに謁見することに。
Kelvin trains the heroes in the ways of advanced combat tactics.
Após se resolverem, Kelvin ajuda os Grande Heróis a ganharem mais habilidades de batalha. Mas a razão para Kelvin estar em Toraj era por algo muito mais importante...
Após se resolverem, Kelvin ajuda os Grande Heróis a ganharem mais habilidades de batalha. Mas a razão para Kelvin estar em Toraj era por algo muito mais importante...
Les exploits de Kelvin ont, comme il s’y attendait d'ailleurs, attiré l’attention du monarque de Traj. Convoqué à la cour, il va obtenir non seulement ce qu’il voulait, mais même ce qu’il ne voulait pas.
Después de pelear contra los héroes, Kelvin ya hizo todo lo que deseaba hacer, así que no le queda otra que volver a Parth y seguir con su vida allí.
Nach dem Duell und Sieg gegen die Helden, will Kelvin seinen Gewinn einlösen. Außerdem kommt er seinem Wunsch, endlich Reis essen zu können, näher.
Кельвин одерживает победу над группой героев и в наказание устраивает им тренировки в подземелье. Победив монстра-босса и расставшись с героями, Кельвин и его группа попадают к посланнику главы гильдии на аудиенцию к королю Траге, Цубаки Фудзиваре.