シーリンの領家であるファーレングラム家へ到着し、ミサやその家族から温かい歓迎を受けるユナたち。
誕生日会まで日にちがあるため、ユナ、フィナ、ノア、ミサは街で美味しいものを食べたり、お店を見て回ったり、楽しい時間を過ごす。
そこへ声をかけてきたのは貴族の少年・ランドルだった。
人を見下すような態度を取る彼に対し、毅然と立ち向かうミサ。
そしてユナは、この街に二つの領家があるという厄介な事情を知ることとなる。
Yuna takes the girls outside to explore Sheelin before the party celebrations. Unfortunately they meet Randle and his cronies, discovering that not all nobles are nice. The party is around the corner, but the family chef is suddenly attacked.
Yuna chega à cidade de Sheelin para a festa dos aniversários de Gran e Misana, mas logo descobre que há mais em jogo do que a simples celebração...
Yuna et Fina se rendent à Sheelin avec Cliff et Noa pour assister aux anniversaires du comte Gran et de sa petite-fille, Misa. Elles découvrent vite que la ville est dirigée par deux comtes, et que celui qui règne sur le quartier ouest est loin d’être amical…
유나 일행은 시린의 영주 가문인 파렌그람 가문 저택에 도착했고, 미사 및 그녀의 가족들로부터 따뜻한 환대를 받았다. 생일 파티까지는 아직 며칠 남은 관계로 유나, 피나, 노아 그리고 미사는 마을에서 맛있는 걸 먹거나 가게를 둘러보는 등 즐거운 시간을 보냈다. 그런 가운데 그들에게 귀족 소년인 란돌이 말을 걸었는데, 사람을 깔보는 그의 태도 앞에서 미사는 의연하게 맞섰다. 그리고 유나는 이 마을에 두 개의 영주 가문이 있다는 성가신 정보를 알게 되었는데.
Yuna, Fina und Noir sind im Schloss der Farrengrams angekommen. Dort werden sie von Misanas Großvater, Gran, begrüßt. Als Yuna und die Mädchen später einen Ausflug durch die Stadt machen, erleben sie ein unangenehmes Ereignis.
Yuna lleva a las chicas afuera a explorar Sheelin antes de las celebraciones de la fiesta. Desafortunadamente, conocen a Randle y sus compinches y descubren que no todos los nobles son amables. La fiesta está a la vuelta de la esquina, pero el chef de la familia es atacado repentinamente.