Kazuma und die anderen schaffen es, die Drachenfalken in eine Höhle zu locken und sich gleichzeitig um sie zu kümmern. Nur um den anderen Reisenden später mehr Ärger zu bereiten, wenn Aqua einige Zombies anzieht.
Kazuma and the others manage to lure the kite hawks into a cave and deal with them all at once, only to cause more trouble for the other travellers later when Aqua attracts some zombies.
Kazuma et ses amis se rendent à une ville thermale pour se changer les idées et prendre un peu de bon temps. Malheureusement pour eux, ils rencontreront quelques difficultés sur la route…
観光ですか?入信ですか?冒険ですか?洗礼ですか?」
アルカンレティアへ向かうカズマたち。初めての旅路に気分が上がったのも束の間、早速トラブル発生。
カズマたちの乗合馬車が、硬いもの目がけてチキンレースを行うモンスター・走り鷹鳶たちのターゲットになってしまったのだ!硬いダクネスのせいで……。
大ピンチの中、カズマは走り鷹鳶一掃作戦を思いつく。
「なんてことだ、私の体の上を次々と発情したオスたちが通り過ぎていく……!」
酷い扱いもまるでご褒美とばかりにもだえるダクネスの変態性にあきれつつ、何とか窮地を脱出するのだが、その夜、アクアのせいでまたしても……。
そして、ようやくアルカンレティアが見えてきた!
카즈마 일행은 달리는 매솔개를 무사히 따돌리고 마침내 물과 온천의 도시인 알칸레티아에 도착한다. 평화롭고 아름다운 마을에 푹 빠진 카즈마 일행. 하지만 그곳은 아쿠시즈 교단의 총본산이 있는 곳으로 마을 사람들은 모두 아쿠시즈 교도들이었다.
Kazuma e seu grupo finalmente chegam a Arcanretia. Apesar de bonita, a cidade que é base da sede da igreja de Axis é mais estranha do que eles imaginavam...
El viaje de Kazuma y el resto a la ciudad de las aguas termales no es precisamente poco accidentado, pero cuando finalmente llegan a su destino... encuentran una ciudad repleta de fanáticos religiosos insoportables.
和真一行人跟随旅行团去“水与温泉之都”阿坎蕾蒂亚度假,途中马车队伍遭遇奔跑鸵鸟大混乱,又硬又闪的达克妮斯成了奔跑鸵鸟的争抢目标。达克妮斯再刷抖M新高度,让不明真相的导游肃然起敬,紧急关头和真想出清扫鸵鸟作战,成功化解危机。终于来到阿坎蕾蒂亚的和真发现,这里竟然是阿克娅的教徒、奇葩邪教阿克西斯的大本营。
Kazuma e gli altri riescono ad attirare i falconi corridori in una grotta e a liberarsene, per poi causare altri problemi ai viaggiatori quando Aqua attira un'orda di zombie.