「仲間が心配なんだ!頼む、協力してくれ!」
「パーティから抜けさせてほしい」と置き手紙を残して、屋敷を去ったダクネス。けれど、そんな手紙ひとつで納得できるはずもない。カズマ・アクア・めぐみんはダスティネス邸の前で抗議活動をするが、すげなく追い返されてしまう。姿を現さないダクネスに業を煮やしたカズマは、商品開発に精を出したり新メンバーの勧誘をしたりと悶々とする日々。するとあるとき、「カズマの力を貸してほしい」とダストが真剣な顔で訴えてきて……!?
Darkness departs the mansion leaving behind a note. Not satisfied by a single note, Kazuma, Aqua, and Megumin protest in front of the Dustiness manor but are rudely turned away. Kazuma, frustrated with everything, is approached by Dust who needs his help.
Получив неожиданное и загадочное письмо от Даркнесс, Казума, Мегумин и Аква отправились в резиденцию Дастинесс, чтобы получить ответы.
Kazuma, Megumin et Aqua se rendent à la résidence des Dustiness pour parler avec Darkness, mais ils sont vite chassés par les gardes. Kazuma finit alors par essayer de recruter un nouveau membre, mais tout le monde ne semble pas partager son avis…
Darkness verlässt die Truppe. Da Kazuma und die anderen das nicht auf sich beruhen lassen wollen, bricht Kazuma in das Dustiness-Anwesen ein, um seine Freundin zum Reden zu bringen…
Tras recibir una inesperada y enigmática carta de Darkness, Kazuma, Megumin y Aqua parten a la residencia de los Dustiness para obtener algunas respuestas.
동료가 걱정돼! 제발 협력해 줘!′ 파티에서 자신을 빼달라는 편지를 남긴 채 저택을 떠난 다크니스. 하지만 그 편지 하나로 남은 사람들이 납득할 리가 없었다. 카즈마, 아쿠아, 메구밍은 더스티네스 저택 앞에서 크게 항의했지만, 매정하게 만남을 거절당하고 말았다. 모습을 드러내지 않는 다크니스 일로 머리가 복잡했던 카즈마는, 상품 개발에 열을 올리거나 새로운 멤버 영입을 시도하면서 괴로운 나날을 보냈다. 그러던 어느 때, 카즈마에게 힘을 빌려달라면서 더스트가 진지한 표정으로 호소했는데...
Darkness lascia la villa lasciando dietro di sé un biglietto. Non soddisfatti, Kazuma, Aqua e Megumin protestano davanti al maniero dei Dustiness, ma vengono allontanati bruscamente.
Darkness sai da mansão deixando para trás um bilhete. Não satisfeito com um único bilhete, Kazuma, Aqua e Megumin protestam em frente à mansão Dustiness, mas são rudemente rejeitados. Kazuma, frustrado com tudo, é abordado por Dust que precisa de sua ajuda.
日本語
English
русский язык
français
Deutsch
español
한국어
italiano
Português - Brasil