「シェフに伝えろ、数多の賞金首を葬り話題沸騰中のサトウカズマがお呼びだとな!」
王都からアクセルへ帰還したカズマたちは、魔王軍幹部シルビアの討伐報酬3億エリスを手に入れる。カズマとアクアは高級料理店をはしごしたり、アクアはドラゴンの卵を買ったりと、念願のセレブ生活を悠々自適に満喫。
さらに、ウィズの魔道具店を訪れると、そこには金貨の袋が!新商品の開発に協力した報酬までをも手にしたカズマは、もう笑いが止まらない。
そんなとき、バニルがダクネスを占ってやろうと言い出して……?
Kazuma and his friends return to Axel and receive 300 million eris as a reward for subjugating Sylvia, an executive of the Devil King's army. Kazuma and Aqua go to high-end restaurants, and Aqua enjoys her long-awaited life as a celebrity.
Войска хаоса вернулись в Аксель и празднуют свои героические подвиги. Но затем Ванир Даркнесс предсказывает тревожное будущее.
Kazuma et son groupe ont regagné Axel et ont retrouvé leur train-train quotidien. Alors qu'ils vont enfin pouvoir récupérer la prime qui était sur la tête de Sylvia, Vanir les reçoit pour affaires et en profite pour discuter de l'avenir de l'un des camarades de Kazuma.
Kazuma y compañía regresan a Axel desde la capitan tras recibir una buena suma como recompensa, así que se dedican a sus cosas habituales... Hasta que aparece Vanir con una propuesta.
Die Chaostruppe ist zurück in Axel und lässt sich für ihre Heldentaten feiern. Doch dann sagt Vanir Darkness eine beunruhigende Zukunft voraus.
Kazuma e i suoi amici tornano ad Axel e ricevono 300 milioni di eris come ricompensa per aver sconfitto Sylvia, un generale dell'esercito del Re Demone.