Es ist die Mitte der Sommerferien. Während sich strahlend grüne Bäume im Wind wiegen, trainiert Honoka hart mit ihrem Club. Wegen ihrer mysteriösen Ausrufe, die blondes Haar zum Thema haben, hat sie in letzter Zeit besonders gut gespielt!
It's the middle of summer vacation. As bright green trees sway in the wind, Honoka practices hard with her club. Due to her mysterious shouts featuring blonde hair, she's been playing especially well lately!
Alice et Karen s'apprêtent à partir en Angleterre pour y passer la fin des vacances d'été. Karen passe voir son amie Honoka avant le départ. Quant à Shinobu, elle aura besoin du réconfort apporté par Yôko et Aya pour supporter la séparation.
夏休みももう中頃。青々とした木々の葉が揺れるなか、今日も部活に精をだす穂乃花。金髪をフィーチャーした謎のかけ声で、最近は調子も良い感じ!
部活の後、海に行ったお土産をカレンから受け取る約束をしていたけれど、カレンの姿が見当たらない。きょろきょろと辺りを見回す穂乃花にカレンから謎の電話がかかってきて・・・
導かれるままに校舎に入る穂乃花。一体そこに待ち受けるものは!?
호노카는 바다 기념 선물을 주겠다는 카렌의 연락을 받고 학교로 향한다. 그러나 학교 안에선 카렌의 모습이 보이지 않았는데. 한편, 시노부는 앨리스가 영국으로 돌아가는 날이 되자 눈에 띄게 섭섭해한다.
Siamo nel bel mezzo delle vacanze estive. Mentre i verdi alberi dondolano al vento, Honoka si allena duramente col suo club. Grazie a delle misteriose grida di incitamento riguardanti capelli biondi, ultimamente sta giocando particolarmente bene!