Shinobu staunt nicht schlecht, als ihr auf einmal ihre englische Brieffreundin Alice in der Schule über den Weg läuft und sich herausstellt, dass diese ab nun nicht nur mit ihr in die Schule geht, sondern auch bei ihr wohnen wird. Alice freundet sich auch schnell mit Shinobus Freundinnen Youko und Aya an und gemeinsam durchleben sie den japanischen Alltag, samt diverser kultureller Missverständnisse, welche gleich noch einmal belebt werden, als sich später mit Karen noch ein weiteres englisches Mädchen dazu gesellt.
The story begins with Oomiya Shinobu, a 15-year-old, seemingly pure Japanese girl who actually did a homestay in Great Britain. Even after coming back to Japan, she still misses her time overseas. One day, an airmail letter arrives from Alice, the girl in Shinobu's host family in Great Britain. The letter reads: Shinobu, I'm coming to Japan! The Japanese/British girls' mixed comedy follows the lives of Shinobu, Alice, and other girls from both Japan and Great Britain.
Aliases
- Kiniro Mosaic
- Kin-iro Mosaic
- Hello!! Kinmoza
- Hello!! Kiniro Mosaic
- Hello!! Kin-iro Mosaic
- Kinmosa
- Golden Mosaic
- Ayaya
Shinobu Ômiya est une Japonaise de 15 ans qui a vécu au Royaume-Uni quand elle était à l'école primaire. Un jour, une lettre lui annonce la venue au Japon d'Alice Cartlett, qu'elle avait connue là-bas, dans sa famille d'accueil. Nous suivons le quotidien de ces jeunes filles pétillantes, accompagnées d'Aya Komachi et Yôko Inokuma, camarades de classe de Shinobu, ainsi que de Karen Kujô, une amie d'enfance et rivale d'Alice. Avec leur bonne humeur, elles illumineront vos journées, comme une mosaïque qui brille...
大宮忍、15歳。
黒髪たれ目の純和風女子高生ですが、中学生の頃はイギリスに(少しだけ)ホームステイしてました。帰国後も外国への想いをつのらせていた忍に、ある日一通のエアメールが届きます。
「シノブ、今度は私が日本にいくよ!」差出人はアリス・カータレット。ホストファミリーの一人娘で、金髪碧眼の英国少女!
クラスメイトの小路綾&猪熊陽子に、アリスの幼なじみ(「ライバル」を二重線で消して「幼なじみ」)にしてもう一人のイギリスっ子の九条カレンも巻き込めば、5人の日々はきらきら輝くモザイクみたい――
日英美少女ゆるふわ学園コメディ、はじまるよ!
Aliases
중학교 때 영국에서 홈스테이를 하고 귀국해 고등학교 1학년으로 재학 중인 오오미야 시노부. 돌아와서도 외국에 대한 상상에 빠져 살던 어느 날 한 통의 에어메일이 도착하는데…
'시노부, 이번에는 내가 일본에 갈 거야!'
편지를 보낸 사람은 홈스테이 시절 알게 된 영국소녀 앨리스 카트렛이었습니다. 여기에 클래스메이트인 코미치 아야 & 이노쿠마 요우코, 앨리스의 소꿉친구이자 또 한명의 귀국자녀인 쿠죠 카렌까지, 5명의 일상은 마치 빛나는 모자이크 같아요!
Эта история о Шинобу Омии, на первый взгляд обычной пятнадцатилетней японской девочке. Она жила с семьёй в Великобритании, но даже после возвращения в Японию Шинобу скучает по времени, которое провела за рубежом. Однажды Омия получает письмо от Элис, девушки из Великобритании. В письме она пишет: «Шинобу, я еду в Японию!» Так начинается комедия о жизни японских и британских девушек Шинобу, Элис, Аи, Карен и Йоко.
La historia está protagonizada por Shinobu Omiya, una chica de quince años japonesa, de apariencia inocente, que pasa un tiempo viviendo en Gran Bretaña. Al volver a Japón echa de menos su época en el extranjero. Un día le llega una carta de Alice, la hija de la familia con la que vivió mientras estuvo en el extranjero, diciéndole que va a ir a Japón. Así la comedia muestra las curiosas vidas de Shinobu, Alice y otras chicas de Japón y Gran Bretaña.
大宮忍初中時曾經在英國的寄宿家庭中短暫居住,升上高中後某日,收到了一封外國信件。信件寄件者是當時忍在英國認識的少女愛麗絲,信中表示這次換她要來日本留學。愛麗絲與忍、同班同學綾與陽子、再加上另一名來自英國的少女九條可憐加入,圍繞着五位少女展開的愉快又熱鬧的校園生活就此開始了。
Shinobu Oomiya, una quindicenne giapponese che ha trascorso un periodo in una host family in Gran Bretagna tornata in patria sente molto la mancanza dell’esperienza all’estero. Ma ecco un giorno giungere una lettera gradita ed inaspettata: "Shinobu, sto venendo in Giappone!". A scriverla è Alice, la figlia della famiglia che ha ospitato la protagonista. Così la commedia seguirà la quotidianità di un gruppetto misto formato da 2 ragazze inglesi e 3 giapponesi: Shinobu, Youko, Aya, Alice e Karen. Alice, inglese pura, e Karen, per metà nipponica, cercheranno di integrarsi, imparando la cutura e la lingua nipponica, tra una gag e l’altra.
大宮忍初中時曾經在英國的寄宿家庭中短暫居住,升上高中後某日,收到了一封外國信件。信件寄件者是當時忍在英國認識的少女愛麗絲,信中表示這次換她要來日本留學。愛麗絲與忍、同班同學綾與陽子、再加上另一名來自英國的少女九條可憐加入,圍繞着五位少女展開的愉快又熱鬧的校園生活就此開始了。
Deutsch
English
français
日本語
한국어
русский язык
español
大陆简体
italiano
臺灣國語