花火大会当日。丸太と伊咲、そして蟹川・穴水・野々たちは観測会のチラシ配りに励んでいた。やがて日も暮れた頃、丸太は受川に背中を押され、花火を見に行くという伊咲との約束を果たすために走り出す。その先には浴衣に着替えた伊咲が待っていた。
二人が向かったのは、みんなで花火を見ることにしていた学校の屋上。二人だけで夜の校舎を歩いて、屋上へと辿り着く。花火が打ち上がるなか、丸太は伊咲に何かを伝えようとして――。
Isaki and Ganta try to hand out fliers at the Shokusai Market for a meteor shower viewing party. Will anyone take them up on their offer?
Isaki y Ganta intentan repartir folletos en el mercado Shokusai para el evento de observación de la lluvia de meteoritos. ¿Habrá alguien que acepte la invitación?
불꽃 축제 당일. 간타와 이사키, 그리고 카니카와, 아나미즈, 노노는 관측회 포스터를 나눠주기 위해 모였다. 이윽고 해가 질 무렵, 간타는 우케가와에게 등을 떠밀려 불꽃놀이를 보러 가자는 이사키와의 약속을 지키기 위해 뛰어갔고, 약속 장소에선 유카타로 갈아입은 이사키가 기다리고 있었다. 두 사람이 향한 곳은 모두와 함께 불꽃놀이를 보기로 했던 학교 옥상이었고, 둘만이서 밤중의 학교를 걸으며 옥상까지 다다랐다. 그렇게 불꽃놀이가 시작되는 가운데 간타는 이사키에게 무언가를 전하려 했는데...
Il trio di amiche di Màgari aiuta il club di astronomia a distribuire i volantini per l'evento durante il festival, dopodiché si radunano sul tetto della scuola per godere tutti insieme dei fuochi artificiali.
Le jour du festival est arrivé. Ganta, Isaki et leurs amis travaillent d’arrache-pied pour inviter le plus de monde possible à la veillée aux étoiles. Le soir, c’est aussi l’occasion de prendre des photos pour le concours de ciel étoilé. Ganta est déterminé à travailler dur pour le bien du club d’astronomie, mais ne risque-t-il pas d’oublier le plus important ?
Das Sommerfest samt Feuerwerk steht an und wie versprochen helfen alle Freunde eifrig mit, Flyer für die Meteorschauer-Party zu verteilen. Darüber vergisst Nakami beinah, was er Magari versprochen hat.