Yano and Yoshida become the talk of the school as everyone starts spreading rumors about them. An interrupted conversation leads them to believe that Sawako doesn't think they are friends. Sawako believes she's ruining Kazahaya's reputation by hanging out with him.
爽子が千鶴とあやねの悪口を言っているとの噂 ――。2人はこの噂を「ありえない」と信じなかった。千鶴のためにテスト用の要点ノートを作ってくれた 爽子。あやねには、怪談を練習するためのビデオを借りたいと相談する。2人から爽子に対して出た言葉は、“ピュアホワイト”。要点ノートには、ジョーや田中、高橋も興味を示し群がるのであった。
その頃、風早はピンにつかまっていた。ピンに爽子のことを聞かれて真っ赤になってしまった風早は、その後教室でまともに爽子の顔が見られない。爽子は、おでこが出ている風早を見ていたかったのだが、風早が顔を背けるため見れず残念がっていた。
そんな中爽子は、小学校時代から知る詩乃に、千鶴とあやねのことを「友達じゃない」と言い、これを2人に聞かれてしまった。爽子は、実は“大好きな千鶴、あやねと早く友達になりたいが、今友達と言うのはおこがましい”と言おうとしたのだ。だが、“友達じゃない”という部分しか聞こえなかった千鶴らは、 ショックを受ける。まもなく、爽子に直接確かめた千鶴とあやねは、爽子の「好きって言うよりも…」と続けようとする言葉をさえぎって、離れて行ってしまった。
一方爽子は、自分が千鶴やあやねを操り、風早までいいように使っている裏番長だとの噂を耳にしていた。自分がそばにいるだけで周りを傷つけてしまうと思った爽子は、苦悩するばかり。悩んでいたのは、千鶴、あやねも同じだった。それまでは爽子のことを100パーセント信じていたのだが、“好き”と即答してもらえなかったことが引っ掛かっていた。
Yano y Yoshida se convierten en la comidilla de la escuela a medida que todos comienzan a difundir rumores sobre ellos. Una conversación interrumpida los lleva a creer que Sawako no cree que sean amigos. Sawako cree que está arruinando la reputación de Kazahaya saliendo con él.
Ein Gerücht macht die Runde, dass Sawako ihre Mitschülerinnen Yoshida und Yano beleidigt. Während die beiden darüber lachen, breiten sich Missverständnisse zwischen ihnen aus.
Espalha-se o rumor de que Sawako anda a insultar as colegas Yoshida e Yano. Estas últimas não acreditam nos boatos, mas certo é que começam a dar-se mal-entendidos.
Surge um boato de que Sawako estaria insultando Yoshida e Yano. As duas acham graça, mas a situação causa mal-entendidos.