It's time for a wrestling event! For the first time in his new world, Genzo teaches everyone the joys of rivalry, drama, and wrestling!
Iniziano i preparativi per il torneo di combattimento! Viene preparato un ring e vogliono partecipare in tanti, ma Genzo è insoddisfatto: vorrebbe più presenza animale! Non può assolutamente farne a meno, e inizia così a radunare uomini bestia da far partecipare al torneo.
Il est temps pour un événement de lutte! Pour la première fois dans son nouveau monde, Genzo enseigne à tous les joies de la rivalité, du drame et de la lutte!
¡Es hora de un evento de lucha libre! ¡Por primera vez en su nuevo mundo, Genzo les enseña a todos las alegrías de la rivalidad, el drama y la lucha!
闘技大会開催に向けて準備が始まった! さっそく闘技場にリングが設置され、出場選手達が続々と集まってくる。しかし「何かが足りない」と厳しい表情を浮かべる源蔵。彼にとって無くてはならないケモノ要素が不足していると考えた源蔵は闘技大会に獣人を出場させようと奔走するのだが……。
É hora de um evento de luta livre! Pela primeira vez em seu novo mundo, Genzo ensina a todos as alegrias da rivalidade, do drama e da luta livre!
격투기 대회 개최를 위한 준비가 시작됐다! 빠르게 투기장에 링이 설치되고 출전 선수들이 속속 모여든다. 하지만 '뭔가가 부족해'라고 말하며 진지한 표정을 짓는 겐조. 그에게 없어서는 안 될 짐승 요소가 부족하다고 생각했던 겐조는 격투기 대회에 수인을 출전 시키기 위해 분주하게 움직이는데.