The princess tracks down Genzo and demands that he go to fight the Demon King. But Genzo has other ideas, and these ideas include repeatedly suplexing her even when she's wearing a dress...
Dopo il torneo i giorni trascorrono in pace, ma Carmilla si trova controvoglia a dover portare a spasso Hiroyuki. Nonostante dei bambini si coalizzino contro di lei, riesce a tornare a casa sana e salva, ma al suo ritorno giungerà un visitatore inaspettato.
La princesa rastrea a Genzo y le exige que vaya a luchar contra el Rey Demonio. Pero Genzo tiene otras ideas, y estas ideas incluyen suplexizarla repetidamente incluso cuando usa un vestido ...
闘技大会も終わり平和な日常を過ごす源蔵たち。源蔵に恥ずかし固めを決められ、しぶしぶひろゆきの散歩に出かけたカーミラは子どもたちに馬鹿にされながらも、無事散歩を終え帰宅する。そこに、突然予期せぬ訪問者が現れて…。
La princesse traque Genzo et lui demande d'aller combattre le roi démon. Mais Genzo a d'autres idées, et ces idées incluent la surplomber à plusieurs reprises même quand elle porte une robe...
A princesa rastreia Genzo e exige que ele vá lutar contra o Rei Demônio. Mas Genzo tem outras ideias, e essas ideias incluem suplexá-la repetidamente, mesmo quando ela está usando um vestido...
격투기 대회도 끝나고 평화로운 일상을 보내는 겐조 일행. 겐조에게 굴욕기를 당해서 마지못해 히로유키를 산책시키는 카밀라는 꼬마들에게 놀림을 당하지만 무사히 산책을 마치고 귀가한다. 그곳에 갑자기 예상치 못한 방문자가 나타나는데.