Zeus demands revenge on the Trojans for desecrating his monument. Ariadne begs her father for the one thing she wants for her birthday — redemption.
Zeus exige que os troianos sofram represálias por profanarem o seu monumento. Ariadne pede ao pai a única coisa que quer pelo seu aniversário: redenção.
Zeus quer se vingar dos troianos por profanar seu monumento. Ariadne implora ao pai por um singelo presente de aniversário: a redenção.
Zeus verlangt Rache von den Trojanern für die Schändung seines Denkmals. Ariadne wünscht sich nur eines von ihrem Vater zum Geburtstag – Erlösung.
Zeus vaatii kostoa troijalaisille hänen monumenttinsa häpäisystä. Ariadne taas anelee isältään yhtä ainutta asiaa syntymäpäiväkseen – vapautusta.
Zeus, anıtına saygısızlık eden Truvalılardan intikam almak ister. Ariadne, yaş gününde istediği tek armağan olan kefaret için babasına yalvarır.
Zeus réclame vengeance aux Troyens qui ont profané son monument. Ariane supplie son père de lui accorder la seule chose qu'elle souhaite pour son anniversaire : un pardon.
Зевс требует отомстить троянцам за осквернение его памятника. Ариадна умоляет отца подарить ей единственное, чего она хочет в свой день рождения, — искупление.
Zeus exige venganza contra los troyanos por profanar su monumento. Ariadna suplica a su padre lo único que quiere para su cumpleaños: redención.
Zeus esige vendetta contro i troiani per aver profanato il suo monumento. Arianna chiede al padre l'unica cosa che desidera per il suo compleanno: la redenzione.
Zeus volá po pomstě na Trójanech, kteří znesvětili jeho sochu. Ariadna si od svého otce přeje k narozeninám jedinou věc: vykoupení.
Zeus vil have hævn over trojanerne for at skænde hans monument. Ariadne beder sin far om det eneste, hun ønsker til sin fødselsdag – forsoning.