新機材の申請が通ったことに喜ぶ黒井津たち。だが喜ぶのも束の間、最後に稟議書へ幹部全員の決裁印を貰う必要があった。黒井津とウルフは手分けして幹部たちの基地へ向かったのだが、全員の決裁印を貰うことがどれだけ大変な事か身をもって知ることとなる。一方、前回の逆襲をするべくブラックロアのドクター峰円が恐るべき宇宙猫怪人エルバッキ―を従えアガスティア本部に強襲を仕掛けようと画策していた。どうなる、アガスティア!?
Kuroitsu's team needs a stamp of approval from each of Agastia's executives to get their latest request fulfilled. But terror (and frustration) awaits at each of their lairs!
Die Monsterentwicklungsabteilung hat eine Umlaufakte erhalten, für die sie Unterschriften der Großdirektoren sammeln müssen. Dies ist jedoch leichter gesagt als getan.
Criar monstros para derrotar o herói é bem trabalhoso, mas pior do que isso é a burocracia presente em uma grande sociedade secreta.
Criar monstros para derrotar o herói é bem trabalhoso, mas pior do que isso é a burocracia presente em uma grande sociedade secreta.
Kuroitsu et Wolf Bete essaient de rencontrer les cadres supérieurs d’Agastia afin d’obtenir des subventions. Après l’incident avec White Alligator, des membres de Black Lore se déplacent dans les locaux de la R & D de monstres.
새 장비 신청이 통과되자 이에 기뻐하는 쿠로이츠 일행들. 하지만 그 기쁨도 잠시, 최종적으로 품의서에 모든 간부들의 결재 도장을 받아올 필요가 있었다. 쿠로이츠와 울프가 나눠서 간부들의 본거지로 향했지만, 모두의 결재 도장을 받는 것이 얼마나 힘든 일인가를 몸으로 깨닫게 되었다. 한편, 저번 일에 대한 역습을 하기 위해 블랙 로어의 호엔 박사가 무시무시한 우주 고양이 괴인 엘버키를 거느리고 아가스티아 본부에 강습을 획책했다. 과연 아가스티아의 운명은?
Kuroizu y los demás están felices de que su solicitud para el nuevo equipo haya sido aprobada. Sin embargo, mi alegría duró poco y al final tuve que obtener todos los sellos de aprobación de los ejecutivos sobre la solicitud de aprobación. Kuroizu y Wolf se separaron y se dirigieron a la base de ejecutivos, pero aprendieron de primera mano lo difícil que era obtener el sello de aprobación de todos. Por otro lado, para contraatacar la vez anterior, el Dr. Mineen de Black Roar planea lanzar un asalto a la sede de Agastia con el aterrador monstruo gato espacial Elbaki. ¡Qué está pasando, Agastya! ?
يحتاج فريق كورويتسو لختم موافقة من تنفيذيّي أغاستيا وذلك لتلبية طلبهم الأخير. لكن الرّعب والإحباط يتسيّد الموقف.