Mio verordnet der Band ein Trainingscamp während der Sommerferien. Yui und Ritsu sind von der Idee begeistert. Allerdings wollen sie lieber Unsinn machen und im Meer baden, als im Probenraum üben...
After listening to the live performance of the previous year's Light Music Club, Mio is inspired to get the gang together to practice over the summer break for the upcoming Budokan school festival. They travel to Tsumugi's oceanside villa, where music and summer fun mix.
もうすぐ夏休み。
だが部としての活動を始めてから一度もみんなで音を合わせていない軽音部。
そんな状況に澪は学園祭に向け、 夏休みに強化合宿を提案する。
朝から晩までみっちり練習すると告げる澪だが、 早くも唯と律はおおはしゃぎ。
海にするか山にするかと盛り上がるが…。
Falta poco para el festival del instituto y ellas aún no han ensayado, es más, ni siquiera han tocado una vez juntas. Mio lo tiene claro, las llevará a un campamento de entrenamiento.
곧 있으면 여름방학! 하지만 활동을 시작하고 아직 한번도 같이 맞춰보지 못한 경음악부였다 그런 상황에 미오는 학원제를 향해서 밴드 강화 합숙을 가자고 제안한다. 아침부터 밤까지 꼬박 열심히 연습하자고 하는데…
C’est bientôt les vacances d’été. Depuis la création du club, les filles n’ont toujours pas pris le temps de s’accorder. Mio, en vue du festival du lycée, décide alors d'organiser un camp d’été afin de rattraper le retard. Les quatre musiciennes devront répéter du matin au soir sans relâche ! Mais ce n’est pas la préoccupation première de Yui et Ritsu, qui préfèrent s’amuser à la plage au lieu de s’enfermer dans un studio...
时间进入夏天,轻音部的演奏进展并不大。澪偶然在活动室发现以前的轻音部在学园祭演出时的录音带,在深受震撼之余也不希望输给她们。为了毕业前在武道馆演奏的目标,她决定组织一次部员合宿,进行强化的训练。澪的倡议得到另外三人的附和,但其实小唯和小律只是想去玩。小䌷安排了一栋滨海的豪华别墅作为合宿地点,大家到了以后都被那里的美景吸引,整个白天都在海边玩耍,到了傍晚小澪才想到了练习的事,可唯和律却因为白天的疯玩而直打瞌睡……